"I don't know, I'm just the interpreter": a first approach to the role of healthcare interpreters beyond bilingual medical encounters

Research on role in healthcare interpreting has always been a recurrent theme in the literature, with a particular focus on the very act of the medical consultation. Consequently, the role that interpreters enact in other activities in which they also participate (e.g. accompanying patients) has com...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Álvaro Aranda, Cristina|||0000-0001-7891-1718
Formato: artículo
Fecha de publicación:2021
País:España
Recursos:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/63943
Acesso em linha:http://hdl.handle.net/10017/63943
https://dx.doi.org/10.24310/TRANS.2021.v1i25.10128
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Healthcare interpreting
Interpreter-mediated events
Role
Participant observation
Thematic analysis
Interpretación sanitaria
Actividades mediadas por intérprete
Papel
Observación participante
Análisis temático
Filología
Philology
Descrição
Resumo:Research on role in healthcare interpreting has always been a recurrent theme in the literature, with a particular focus on the very act of the medical consultation. Consequently, the role that interpreters enact in other activities in which they also participate (e.g. accompanying patients) has comparatively received scant attention. This paper aims to contribute to a better understanding of the interpreter’s role in these areas. Drawing on participant observation, we examined the roles enacted by five healthcare interpreters in activities different to provider-patient consultations involving an interpreter that occurred over a period of five months in a Madrilenian hospital (Spain). Thematic analysis allowed for the identification of five emerging roles: mediator, patient advocate, institutional navigator, healthcare ambassador and conversation partner. A key finding is that most events in which interpreters of the sample participate take place outside consultations rooms, which makes it essential to shift the attention to the roles they play in these alternative events. Examining the role of interpreters in different activities within the realm of healthcare provision is essential to construct an accurate vision of what being just an interpreter really means.