Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn

This paper examines supernatural episodes in the story of the Knight of the Lion. The story has closely related versions in French (Yvain, ou le Chevalier au Lion) and in Welsh (Owein: Chwedyl Iarlles y Ffynnawn), which allow for analysis and comparison. Even without assuming which author wrote firs...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Valade, Isabelle, Cordo Russo, Luciana, Raye, Lee
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2016
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:inglés
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:174296
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/174296
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Owein
Chrétien de Troyes
Arthurian
Supernatural
Medieval welsh
Literatura artúrica
Sobrenatural
Galés medieval
id ES_5d4f470bc36e4e05b6090ef8b71cf5f8
oai_identifier_str oai:ddd.uab.cat:174296
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y FfynnawnUsos do sobrenatural no conto em galês médio Chwedyl Iarlles y FfynnawnUsos de lo sobrenatural en el relato galés medieval Chwedyl Iarlles y FfynnawnValade, IsabelleCordo Russo, LucianaRaye, LeeOweinChrétien de TroyesArthurianSupernaturalMedieval welshLiteratura artúricaSobrenaturalGalés medievalThis paper examines supernatural episodes in the story of the Knight of the Lion. The story has closely related versions in French (Yvain, ou le Chevalier au Lion) and in Welsh (Owein: Chwedyl Iarlles y Ffynnawn), which allow for analysis and comparison. Even without assuming which author wrote first, we can still study how each text was adapted differently for audiences in Wales and France. This essay finds eleven episodes across both texts (eight in Yvain and nine in Owein). We categorise the supernatural in these episodes as mirabilia, magicus or miraculosus, after Le Goff, Kieckhefer and Sweeney. Our final analysis shows that miraculosus dominates in the French version, presumably due to a Christianising urge of Chrétien de Troyes which emphasises the agency of God in the text. This is not the case in the Welsh version where mirabilis episodes dominate, and the supernatural elements are kept separate from the religious aspects of the text. This analysis suggests that Welsh audiences were more comfortable with secular episodes of the supernatural than French audiences.Este trabajo analiza los episodios sobrenaturales en la historia del Caballero del León, cuyas versiones en francés (Yvain, ou le Chevalier au Lion) y en galés (Owein: Chwedyl Iarlles y Ffynnawn) son muy cercanas y permiten, así, su comparación. Incluso sin asumir una postura respecto de qué autor compuso primero, es posible estudiar el modo en el que cada texto fue adaptado de forma diferente para sus respectivos públicos. Se han encontrado once episodios a lo largo de ambos textos (ocho en Yvain y nueve en Owein) cuyo elemento o aspecto sobrenatural ha sido categorizado como mirabilia, magicus o miraculosus en función de los trabajos de Le Goff, Kieckhefer y Sweeney. Nuestro estudio muestra que lo miraculosus domina en la versión francesa, probablemente debido al matiz cristiano que le impone Chrétien de Troyes y que enfatiza la agencia divina en el relato. En cambio, en la versión galesa predominan los episodios mirabilis, y los elementos sobrenaturales se mantienen separados de los aspectos religiosos del texto. Este análisis sugiere que el público galés estaría más cómodo que el francés con episodios sobrenaturales decarácter secular. 22016-01-0120162016-01-01Articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/174296reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaInglésengopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:1742962026-06-06T12:50:31Z
dc.title.none.fl_str_mv Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
Usos do sobrenatural no conto em galês médio Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
Usos de lo sobrenatural en el relato galés medieval Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
title Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
spellingShingle Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
Valade, Isabelle
Owein
Chrétien de Troyes
Arthurian
Supernatural
Medieval welsh
Literatura artúrica
Sobrenatural
Galés medieval
title_short Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
title_full Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
title_fullStr Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
title_full_unstemmed Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
title_sort Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
dc.creator.none.fl_str_mv Valade, Isabelle
Cordo Russo, Luciana
Raye, Lee
author Valade, Isabelle
author_facet Valade, Isabelle
Cordo Russo, Luciana
Raye, Lee
author_role author
author2 Cordo Russo, Luciana
Raye, Lee
author2_role author
author
dc.subject.none.fl_str_mv Owein
Chrétien de Troyes
Arthurian
Supernatural
Medieval welsh
Literatura artúrica
Sobrenatural
Galés medieval
topic Owein
Chrétien de Troyes
Arthurian
Supernatural
Medieval welsh
Literatura artúrica
Sobrenatural
Galés medieval
description This paper examines supernatural episodes in the story of the Knight of the Lion. The story has closely related versions in French (Yvain, ou le Chevalier au Lion) and in Welsh (Owein: Chwedyl Iarlles y Ffynnawn), which allow for analysis and comparison. Even without assuming which author wrote first, we can still study how each text was adapted differently for audiences in Wales and France. This essay finds eleven episodes across both texts (eight in Yvain and nine in Owein). We categorise the supernatural in these episodes as mirabilia, magicus or miraculosus, after Le Goff, Kieckhefer and Sweeney. Our final analysis shows that miraculosus dominates in the French version, presumably due to a Christianising urge of Chrétien de Troyes which emphasises the agency of God in the text. This is not the case in the Welsh version where mirabilis episodes dominate, and the supernatural elements are kept separate from the religious aspects of the text. This analysis suggests that Welsh audiences were more comfortable with secular episodes of the supernatural than French audiences.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2
2016-01-01
2016
2016-01-01
dc.type.none.fl_str_mv Article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
VoR
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv https://ddd.uab.cat/record/174296
url https://ddd.uab.cat/record/174296
dc.language.none.fl_str_mv Inglés
eng
language_invalid_str_mv Inglés
language eng
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
instname:Universitat Autònoma de Barcelona
instname_str Universitat Autònoma de Barcelona
reponame_str Dipòsit Digital de Documents de la UAB
collection Dipòsit Digital de Documents de la UAB
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869409005513736192
score 15.300719