Análisis comparativo de la audiodescripción española y alemana de "Good-bye Lenin"

Este artículo presenta un análisis de las audiodescripciones española y alemana de Good-bye Lenin, una película con fuertes connotaciones culturales. El análisis nos permite no sólo mostrar los enfoques divergentes que se han adoptado en distintos países en relación con esta práctica, sino que tambi...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Matamala, Anna|||0000-0002-1607-9011, Rami, Naila
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2009
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:112025
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/112025
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Àudio descripció
Traducció audiovisual
Referències culturals
Audio description
Audiovisual translation
Cultural references
Descripción
Sumario:Este artículo presenta un análisis de las audiodescripciones española y alemana de Good-bye Lenin, una película con fuertes connotaciones culturales. El análisis nos permite no sólo mostrar los enfoques divergentes que se han adoptado en distintos países en relación con esta práctica, sino que también nos permite demostrar cómo unas mismas imágenes son traducidas de modo distinto por descriptores que no comparten un mismo espacio cultural. El análisis se centrará en una primera parte en el tratamiento de las referencias culturales visuales de la película, pero también ahondará en una segunda parte en aspectos como la cantidad de información, la descripción de emociones y sentimientos y la adjetivación.