“No es esto sino hystorias de los antiguos”: entre la narración medieval y la de la primera edad moderna en “Confusión” de Juan Andrés

[EN] Juan Andrés’ treaty Confusión o confutación de la secta Mahomética y del Alcorán is a meaningful example of how the typically medieval topics of anti-Islamic polemics are adapted into the Early Modern literally moulds. Te interest in confuting Islam with the aid of the Qur’ān had been fuelling...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Starczewska, Katarzyna K.
Formato: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2015
País:España
Recursos:Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Repositorio:DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
OAI Identifier:oai:digital.csic.es:10261/193125
Acesso em linha:http://hdl.handle.net/10261/193125
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Juan Andrés
Medieval and Early Modern Anti-Islamic Polemics
Latin Translation of the Qur’ān
Egidio da Viterbo
Polémicas anti-islámicas medievales y modernas
Traducción latina del Corán
Descrição
Resumo:[EN] Juan Andrés’ treaty Confusión o confutación de la secta Mahomética y del Alcorán is a meaningful example of how the typically medieval topics of anti-Islamic polemics are adapted into the Early Modern literally moulds. Te interest in confuting Islam with the aid of the Qur’ān had been fuelling the literature of religious controversy long before Juan Andrés converted to Christianity and took up the quill to rebut his old faith. Nevertheless, his analysis of the content of the Qur’ān differs from the ones conducted before him. Moreover, the Quranic quotations inserted in Juan Andrés’ polemical text happen to coincide with the Latin translation of the Qur’ān commissioned by Egidio da Viterbo and its glosses. Terefore, the aim of this paper is twofold: firstly, to revindicate Juan Andrés’ autonomy and independence from Medieval polemics; secondly, to highlight the similarities and correspondence between Juan Andrés’ Confusión o confutación and Egidio da Viterbo’s Latin translation of the Qur’ān