La voces usadas "En Marruecos…" en el "Diccionario" de la Real Academia Española

El estudio trata de un grupo de palabras que recoge el Diccionario de la lengua Española, cuya definición aparece encabezada por la expresión "En Marruecos…". Se estudia el contexto histórico en que se produce su incorporación al diccionario desvelando las causas de su introducción, sus pr...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Garriga Escribano, Cecilio|||0000-0002-6596-712X
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2019
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:303795
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/303795
https://dx.doi.org/urn:doi:10.15581/008.35.2.550-74
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Dictionary
Arabism
Morocco
Real Academia Española
Ribera y Tarragó
Diccionario
Arabismo
Descripción
Sumario:El estudio trata de un grupo de palabras que recoge el Diccionario de la lengua Española, cuya definición aparece encabezada por la expresión "En Marruecos…". Se estudia el contexto histórico en que se produce su incorporación al diccionario desvelando las causas de su introducción, sus promotores y las fuentes que se utilizaron. Se analiza la evolución de este grupo de palabras desde su admisión en el Suplemento de la 14ª edición del Diccionario de la lengua castellana (1914) hasta la 23ª edición del Diccionario de la lengua española (2014). El estudio demuestra que la presencia de estas palabras en el diccionario está relacionada con la política española en Marruecos en los primeros años del siglo XX, y que el responsable de la introducción de estas palabras fue Julián Ribera y Tarragó, académico, arabista, y una de las personas más implicadas en la gestión de los aspectos culturales y educativos del Protectorado español en Marruecos.