La traducción audiovisual como herramienta para el aprendizaje de una lengua extranjera
Tot i la poca aprovació amb què comptava la traducció en el passat com a eina per aprendre una llengua estrangera, el cert és que actualment aquest panorama ha canviat completament. Per això, aquest treball investiga els avantatges que aporta l'aplicació de la traducció audiovisual a les aules,...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis de maestría |
| Fecha de publicación: | 2023 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:283032 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/283032 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Traducció audiovisual Aprenentatge d'una llengua estrangera Subtitulat Audiodescripció Unitat didàctica Traducción audiovisual Aprendizaje de una lengua extranjera Subtitulado Audiodescripción Unidad didáctica Audiovisual translation Foreign language learning Subtitling Audio description Lesson plan |
| Sumario: | Tot i la poca aprovació amb què comptava la traducció en el passat com a eina per aprendre una llengua estrangera, el cert és que actualment aquest panorama ha canviat completament. Per això, aquest treball investiga els avantatges que aporta l'aplicació de la traducció audiovisual a les aules, més concretament les del subtitulat i l'audiodescripció. Així mateix, des d'un punt de vista més pràctic, el treball se centra a oferir una unitat didàctica per a cadascuna d'aquestes branques de la traducció audiovisual. En concret, aquella que s'enfoca a la subtitulació es va provar amb un grup d'estudiants universitaris. |
|---|