Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccions
Fundada a Barcelona el 1892 per un italià que havia après l'ofici a Llatinoamèrica, l'editorial Maucci esdevé ben aviat capdavantera en la difusió del llibre a gran escala i a preus molt econòmics. Un catàleg de 1908 ens permet deduir que publica sobretot literatura, tant d'autors cul...
| Author: | |
|---|---|
| Format: | article |
| Publication Date: | 2002 |
| Country: | España |
| Institution: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repository: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Language: | Catalan |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:2760 |
| Online Access: | https://ddd.uab.cat/record/2760 |
| Access Level: | Open access |
| Keyword: | Catalan publishing History of translation in Catalonia Translation Literary reception in Catalonia Edició catalana Història de la traducció a Catalunya Traducció Recepció literària a Catalunya |
| id |
ES_53700bb20ddd8caaeeb77b15a9d28e00 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:ddd.uab.cat:2760 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccionsLlanas, Manuel|||0000-0002-7805-9059Catalan publishingHistory of translation in CataloniaTranslationLiterary reception in CataloniaEdició catalanaHistòria de la traducció a CatalunyaTraduccióRecepció literària a CatalunyaFundada a Barcelona el 1892 per un italià que havia après l'ofici a Llatinoamèrica, l'editorial Maucci esdevé ben aviat capdavantera en la difusió del llibre a gran escala i a preus molt econòmics. Un catàleg de 1908 ens permet deduir que publica sobretot literatura, tant d'autors cultes com d'autors de consum, i que difon una gran quantitat de traduccions, sovint primícies en espanyol (llengua que utilitza en exclusiva). Hi predomina de bon tros la literatura francesa, ja sigui d'escriptors de prestigi ja sigui de novel·listes de fulletó. La majoria dels pocs traductors mencionats són poc o no gens coneguts. Testimonis coetanis de l'expansió de l'editorial l'acusen de mutilar els originals i de pagar misèrrimament les traduccions, que solien ser molt deficients.The publishing house Maucci was founded in Barcelona in 1892 by an Italian who had learnt his skill in South America. It soon became a leading publishing house that sold widely at economical prices. A 1908 catalogue includes a wide range of literary texts of different qualities. There are also a high number of translations, often of works published in Spain for the first time (in Spanish only). French literature predominates with both prestigious authors and serial writers. Few translators appear and those that are mentioned are not well-known. The quality of the translations was low. This can be attributed to the fact that, according to contemporary articles, the publisher mutilated the source texts and grossly underpaid the translators. 22002-01-0120022002-01-01Articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/2760reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaCataláncatopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original.https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:27602026-06-06T12:50:31Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccions |
| title |
Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccions |
| spellingShingle |
Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccions Llanas, Manuel|||0000-0002-7805-9059 Catalan publishing History of translation in Catalonia Translation Literary reception in Catalonia Edició catalana Història de la traducció a Catalunya Traducció Recepció literària a Catalunya |
| title_short |
Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccions |
| title_full |
Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccions |
| title_fullStr |
Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccions |
| title_full_unstemmed |
Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccions |
| title_sort |
Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccions |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Llanas, Manuel|||0000-0002-7805-9059 |
| author |
Llanas, Manuel|||0000-0002-7805-9059 |
| author_facet |
Llanas, Manuel|||0000-0002-7805-9059 |
| author_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Catalan publishing History of translation in Catalonia Translation Literary reception in Catalonia Edició catalana Història de la traducció a Catalunya Traducció Recepció literària a Catalunya |
| topic |
Catalan publishing History of translation in Catalonia Translation Literary reception in Catalonia Edició catalana Història de la traducció a Catalunya Traducció Recepció literària a Catalunya |
| description |
Fundada a Barcelona el 1892 per un italià que havia après l'ofici a Llatinoamèrica, l'editorial Maucci esdevé ben aviat capdavantera en la difusió del llibre a gran escala i a preus molt econòmics. Un catàleg de 1908 ens permet deduir que publica sobretot literatura, tant d'autors cultes com d'autors de consum, i que difon una gran quantitat de traduccions, sovint primícies en espanyol (llengua que utilitza en exclusiva). Hi predomina de bon tros la literatura francesa, ja sigui d'escriptors de prestigi ja sigui de novel·listes de fulletó. La majoria dels pocs traductors mencionats són poc o no gens coneguts. Testimonis coetanis de l'expansió de l'editorial l'acusen de mutilar els originals i de pagar misèrrimament les traduccions, que solien ser molt deficients. |
| publishDate |
2002 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2 2002-01-01 2002 2002-01-01 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
Article http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 VoR http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
| dc.type.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
| format |
article |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://ddd.uab.cat/record/2760 |
| url |
https://ddd.uab.cat/record/2760 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Catalán cat |
| language_invalid_str_mv |
Catalán |
| language |
cat |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/ |
| dc.rights.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB instname:Universitat Autònoma de Barcelona |
| instname_str |
Universitat Autònoma de Barcelona |
| reponame_str |
Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| collection |
Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869408116731281408 |
| score |
15,300719 |