Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccions

Fundada a Barcelona el 1892 per un italià que havia après l'ofici a Llatinoamèrica, l'editorial Maucci esdevé ben aviat capdavantera en la difusió del llibre a gran escala i a preus molt econòmics. Un catàleg de 1908 ens permet deduir que publica sobretot literatura, tant d'autors cul...

Full description

Bibliographic Details
Author: Llanas, Manuel|||0000-0002-7805-9059
Format: article
Publication Date:2002
Country:España
Institution:Universitat Autònoma de Barcelona
Repository:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Language:Catalan
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:2760
Online Access:https://ddd.uab.cat/record/2760
Access Level:Open access
Keyword:Catalan publishing
History of translation in Catalonia
Translation
Literary reception in Catalonia
Edició catalana
Història de la traducció a Catalunya
Traducció
Recepció literària a Catalunya
id ES_53700bb20ddd8caaeeb77b15a9d28e00
oai_identifier_str oai:ddd.uab.cat:2760
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccionsLlanas, Manuel|||0000-0002-7805-9059Catalan publishingHistory of translation in CataloniaTranslationLiterary reception in CataloniaEdició catalanaHistòria de la traducció a CatalunyaTraduccióRecepció literària a CatalunyaFundada a Barcelona el 1892 per un italià que havia après l'ofici a Llatinoamèrica, l'editorial Maucci esdevé ben aviat capdavantera en la difusió del llibre a gran escala i a preus molt econòmics. Un catàleg de 1908 ens permet deduir que publica sobretot literatura, tant d'autors cultes com d'autors de consum, i que difon una gran quantitat de traduccions, sovint primícies en espanyol (llengua que utilitza en exclusiva). Hi predomina de bon tros la literatura francesa, ja sigui d'escriptors de prestigi ja sigui de novel·listes de fulletó. La majoria dels pocs traductors mencionats són poc o no gens coneguts. Testimonis coetanis de l'expansió de l'editorial l'acusen de mutilar els originals i de pagar misèrrimament les traduccions, que solien ser molt deficients.The publishing house Maucci was founded in Barcelona in 1892 by an Italian who had learnt his skill in South America. It soon became a leading publishing house that sold widely at economical prices. A 1908 catalogue includes a wide range of literary texts of different qualities. There are also a high number of translations, often of works published in Spain for the first time (in Spanish only). French literature predominates with both prestigious authors and serial writers. Few translators appear and those that are mentioned are not well-known. The quality of the translations was low. This can be attributed to the fact that, according to contemporary articles, the publisher mutilated the source texts and grossly underpaid the translators. 22002-01-0120022002-01-01Articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/2760reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaCataláncatopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original.https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:27602026-06-06T12:50:31Z
dc.title.none.fl_str_mv Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccions
title Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccions
spellingShingle Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccions
Llanas, Manuel|||0000-0002-7805-9059
Catalan publishing
History of translation in Catalonia
Translation
Literary reception in Catalonia
Edició catalana
Història de la traducció a Catalunya
Traducció
Recepció literària a Catalunya
title_short Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccions
title_full Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccions
title_fullStr Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccions
title_full_unstemmed Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccions
title_sort Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccions
dc.creator.none.fl_str_mv Llanas, Manuel|||0000-0002-7805-9059
author Llanas, Manuel|||0000-0002-7805-9059
author_facet Llanas, Manuel|||0000-0002-7805-9059
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Catalan publishing
History of translation in Catalonia
Translation
Literary reception in Catalonia
Edició catalana
Història de la traducció a Catalunya
Traducció
Recepció literària a Catalunya
topic Catalan publishing
History of translation in Catalonia
Translation
Literary reception in Catalonia
Edició catalana
Història de la traducció a Catalunya
Traducció
Recepció literària a Catalunya
description Fundada a Barcelona el 1892 per un italià que havia après l'ofici a Llatinoamèrica, l'editorial Maucci esdevé ben aviat capdavantera en la difusió del llibre a gran escala i a preus molt econòmics. Un catàleg de 1908 ens permet deduir que publica sobretot literatura, tant d'autors cultes com d'autors de consum, i que difon una gran quantitat de traduccions, sovint primícies en espanyol (llengua que utilitza en exclusiva). Hi predomina de bon tros la literatura francesa, ja sigui d'escriptors de prestigi ja sigui de novel·listes de fulletó. La majoria dels pocs traductors mencionats són poc o no gens coneguts. Testimonis coetanis de l'expansió de l'editorial l'acusen de mutilar els originals i de pagar misèrrimament les traduccions, que solien ser molt deficients.
publishDate 2002
dc.date.none.fl_str_mv 2
2002-01-01
2002
2002-01-01
dc.type.none.fl_str_mv Article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
VoR
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv https://ddd.uab.cat/record/2760
url https://ddd.uab.cat/record/2760
dc.language.none.fl_str_mv Catalán
cat
language_invalid_str_mv Catalán
language cat
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
instname:Universitat Autònoma de Barcelona
instname_str Universitat Autònoma de Barcelona
reponame_str Dipòsit Digital de Documents de la UAB
collection Dipòsit Digital de Documents de la UAB
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869408116731281408
score 15,300719