Terminologie vulgarisée des énergies renouvelables

Le présent article vise à aborder des réflexions relatives à la rédaction de la définition lexicographique bilingue de vulgarisation, qui s'insère dans le cadre duprojet du "Dicionário Português Europeu - Árabe Padrão", dont l'élaboration est en cours. L'intégration dans la...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Lino, Teresa, Fangour Robalo, Karima, Barbosa, Silvia, Heitor, Olga, Ferreira, Fátima, Lino, Catarina
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2020
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:francés
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:235900
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/235900
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/languesparole.72
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Dictionnaire
Définition lexicographique
Énergies renouvelables
Vulgarisation
Dictionary
Lexicographic definition
Renewable energies
Vulgarization
Diccionario
Definición lexicográfica
Energías renovables
Vulgarización
id ES_4ea25b5cc1ca85e7c184e7db9b2a4173
oai_identifier_str oai:ddd.uab.cat:235900
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Terminologie vulgarisée des énergies renouvelablesLino, TeresaFangour Robalo, KarimaBarbosa, SilviaHeitor, OlgaFerreira, FátimaLino, CatarinaDictionnaireDéfinition lexicographiqueÉnergies renouvelablesVulgarisationDictionaryLexicographic definitionRenewable energiesVulgarizationDiccionarioDefinición lexicográficaEnergías renovablesVulgarizaciónLe présent article vise à aborder des réflexions relatives à la rédaction de la définition lexicographique bilingue de vulgarisation, qui s'insère dans le cadre duprojet du "Dicionário Português Europeu - Árabe Padrão", dont l'élaboration est en cours. L'intégration dans la nomenclature du dictionnaire d'un certain nombre de termes liés aux domaines de spécialité, notamment le domaine des Énergies Renouvelables, présuppose l'adoption d'une méthodologie qui permet de les incorporer dans ce dictionnaire et de leur attribuer des équivalents adéquats et compatibles avec chaque culture. Le recours aux corpus bilingues et comparables permet à la fois le recueil des termes et l'exploitation de leurs respectives reformulations pour la confection d'une définition qui s'ajuste à la typologie de ce dictionnaire (général et bilingue) et au public visé (le grand public) : la définition lexicographique bilingue de vulgarisation.In this article, we discuss the lexicographic definition we are designing for the bilingual dictionary "Dicionário Português Europeu - Árabe Padrão", which work is in progress. Our specific purpose is the lexicographic definition of the vulgarized terms included in the nomenclature; those terms are related to Renewable Energies (RE). The inclusion in the dictionary nomenclature of a certain number of (scientific and technical) terms related to the field of RE, presupposes a methodology which allows us to incorporate and to assign them as adequate and compatible equivalents to each culture. The use of bilingual and comparable corpora are useful for the selection of contexts, the term collection and the reformulations of an adequate definition which is in accordance with the typology of our dictionary (general and bilingual) and the target audience (the general public): the bilingual lexicographical definition of vulgarization.El presente artículo aborda una serie de reflexiones relativas a la redacción de la definición lexicográfica bilingüe de vulgarización, en el marco del proyecto"Dicionário Português Europeu - Árabe Padrão", que se encuentra en curso de elaboración. La integración, en la nomenclatura del diccionario, de cierto número de términos vinculados a los ámbitos de especialidad, en particular al ámbito de las Energías Renovables, presupone la adopción de una metodología que permita incorporar dichos términos al diccionario y asignarles equivalentes adecuados y compatibles con cada cultura. El hecho de recurrir a corpus bilingües y comparables permite, a un tiempo, la recopilación de términos y la explotación de sus respectivas reformulaciones para la confección de una definición que se ajuste a la tipología del diccionario (general y bilingüe) y al público considerado (el público no especialista): la definición lexicográfica bilingüe de vulgarización. 22020-01-0120202020-01-01Articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/235900https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/languesparole.72reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaFrancésfraopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original.https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:2359002026-06-06T12:50:31Z
dc.title.none.fl_str_mv Terminologie vulgarisée des énergies renouvelables
title Terminologie vulgarisée des énergies renouvelables
spellingShingle Terminologie vulgarisée des énergies renouvelables
Lino, Teresa
Dictionnaire
Définition lexicographique
Énergies renouvelables
Vulgarisation
Dictionary
Lexicographic definition
Renewable energies
Vulgarization
Diccionario
Definición lexicográfica
Energías renovables
Vulgarización
title_short Terminologie vulgarisée des énergies renouvelables
title_full Terminologie vulgarisée des énergies renouvelables
title_fullStr Terminologie vulgarisée des énergies renouvelables
title_full_unstemmed Terminologie vulgarisée des énergies renouvelables
title_sort Terminologie vulgarisée des énergies renouvelables
dc.creator.none.fl_str_mv Lino, Teresa
Fangour Robalo, Karima
Barbosa, Silvia
Heitor, Olga
Ferreira, Fátima
Lino, Catarina
author Lino, Teresa
author_facet Lino, Teresa
Fangour Robalo, Karima
Barbosa, Silvia
Heitor, Olga
Ferreira, Fátima
Lino, Catarina
author_role author
author2 Fangour Robalo, Karima
Barbosa, Silvia
Heitor, Olga
Ferreira, Fátima
Lino, Catarina
author2_role author
author
author
author
author
dc.subject.none.fl_str_mv Dictionnaire
Définition lexicographique
Énergies renouvelables
Vulgarisation
Dictionary
Lexicographic definition
Renewable energies
Vulgarization
Diccionario
Definición lexicográfica
Energías renovables
Vulgarización
topic Dictionnaire
Définition lexicographique
Énergies renouvelables
Vulgarisation
Dictionary
Lexicographic definition
Renewable energies
Vulgarization
Diccionario
Definición lexicográfica
Energías renovables
Vulgarización
description Le présent article vise à aborder des réflexions relatives à la rédaction de la définition lexicographique bilingue de vulgarisation, qui s'insère dans le cadre duprojet du "Dicionário Português Europeu - Árabe Padrão", dont l'élaboration est en cours. L'intégration dans la nomenclature du dictionnaire d'un certain nombre de termes liés aux domaines de spécialité, notamment le domaine des Énergies Renouvelables, présuppose l'adoption d'une méthodologie qui permet de les incorporer dans ce dictionnaire et de leur attribuer des équivalents adéquats et compatibles avec chaque culture. Le recours aux corpus bilingues et comparables permet à la fois le recueil des termes et l'exploitation de leurs respectives reformulations pour la confection d'une définition qui s'ajuste à la typologie de ce dictionnaire (général et bilingue) et au public visé (le grand public) : la définition lexicographique bilingue de vulgarisation.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2
2020-01-01
2020
2020-01-01
dc.type.none.fl_str_mv Article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
VoR
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv https://ddd.uab.cat/record/235900
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/languesparole.72
url https://ddd.uab.cat/record/235900
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/languesparole.72
dc.language.none.fl_str_mv Francés
fra
language_invalid_str_mv Francés
language fra
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
instname:Universitat Autònoma de Barcelona
instname_str Universitat Autònoma de Barcelona
reponame_str Dipòsit Digital de Documents de la UAB
collection Dipòsit Digital de Documents de la UAB
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869407768936448000
score 15,300724