Terminologie vulgarisée des énergies renouvelables
Le présent article vise à aborder des réflexions relatives à la rédaction de la définition lexicographique bilingue de vulgarisation, qui s'insère dans le cadre duprojet du "Dicionário Português Europeu - Árabe Padrão", dont l'élaboration est en cours. L'intégration dans la...
| Autores: | , , , , , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2020 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | francés |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:235900 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/235900 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/languesparole.72 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Dictionnaire Définition lexicographique Énergies renouvelables Vulgarisation Dictionary Lexicographic definition Renewable energies Vulgarization Diccionario Definición lexicográfica Energías renovables Vulgarización |
| id |
ES_4ea25b5cc1ca85e7c184e7db9b2a4173 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:ddd.uab.cat:235900 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Terminologie vulgarisée des énergies renouvelablesLino, TeresaFangour Robalo, KarimaBarbosa, SilviaHeitor, OlgaFerreira, FátimaLino, CatarinaDictionnaireDéfinition lexicographiqueÉnergies renouvelablesVulgarisationDictionaryLexicographic definitionRenewable energiesVulgarizationDiccionarioDefinición lexicográficaEnergías renovablesVulgarizaciónLe présent article vise à aborder des réflexions relatives à la rédaction de la définition lexicographique bilingue de vulgarisation, qui s'insère dans le cadre duprojet du "Dicionário Português Europeu - Árabe Padrão", dont l'élaboration est en cours. L'intégration dans la nomenclature du dictionnaire d'un certain nombre de termes liés aux domaines de spécialité, notamment le domaine des Énergies Renouvelables, présuppose l'adoption d'une méthodologie qui permet de les incorporer dans ce dictionnaire et de leur attribuer des équivalents adéquats et compatibles avec chaque culture. Le recours aux corpus bilingues et comparables permet à la fois le recueil des termes et l'exploitation de leurs respectives reformulations pour la confection d'une définition qui s'ajuste à la typologie de ce dictionnaire (général et bilingue) et au public visé (le grand public) : la définition lexicographique bilingue de vulgarisation.In this article, we discuss the lexicographic definition we are designing for the bilingual dictionary "Dicionário Português Europeu - Árabe Padrão", which work is in progress. Our specific purpose is the lexicographic definition of the vulgarized terms included in the nomenclature; those terms are related to Renewable Energies (RE). The inclusion in the dictionary nomenclature of a certain number of (scientific and technical) terms related to the field of RE, presupposes a methodology which allows us to incorporate and to assign them as adequate and compatible equivalents to each culture. The use of bilingual and comparable corpora are useful for the selection of contexts, the term collection and the reformulations of an adequate definition which is in accordance with the typology of our dictionary (general and bilingual) and the target audience (the general public): the bilingual lexicographical definition of vulgarization.El presente artículo aborda una serie de reflexiones relativas a la redacción de la definición lexicográfica bilingüe de vulgarización, en el marco del proyecto"Dicionário Português Europeu - Árabe Padrão", que se encuentra en curso de elaboración. La integración, en la nomenclatura del diccionario, de cierto número de términos vinculados a los ámbitos de especialidad, en particular al ámbito de las Energías Renovables, presupone la adopción de una metodología que permita incorporar dichos términos al diccionario y asignarles equivalentes adecuados y compatibles con cada cultura. El hecho de recurrir a corpus bilingües y comparables permite, a un tiempo, la recopilación de términos y la explotación de sus respectivas reformulaciones para la confección de una definición que se ajuste a la tipología del diccionario (general y bilingüe) y al público considerado (el público no especialista): la definición lexicográfica bilingüe de vulgarización. 22020-01-0120202020-01-01Articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/235900https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/languesparole.72reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaFrancésfraopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original.https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:2359002026-06-06T12:50:31Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Terminologie vulgarisée des énergies renouvelables |
| title |
Terminologie vulgarisée des énergies renouvelables |
| spellingShingle |
Terminologie vulgarisée des énergies renouvelables Lino, Teresa Dictionnaire Définition lexicographique Énergies renouvelables Vulgarisation Dictionary Lexicographic definition Renewable energies Vulgarization Diccionario Definición lexicográfica Energías renovables Vulgarización |
| title_short |
Terminologie vulgarisée des énergies renouvelables |
| title_full |
Terminologie vulgarisée des énergies renouvelables |
| title_fullStr |
Terminologie vulgarisée des énergies renouvelables |
| title_full_unstemmed |
Terminologie vulgarisée des énergies renouvelables |
| title_sort |
Terminologie vulgarisée des énergies renouvelables |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Lino, Teresa Fangour Robalo, Karima Barbosa, Silvia Heitor, Olga Ferreira, Fátima Lino, Catarina |
| author |
Lino, Teresa |
| author_facet |
Lino, Teresa Fangour Robalo, Karima Barbosa, Silvia Heitor, Olga Ferreira, Fátima Lino, Catarina |
| author_role |
author |
| author2 |
Fangour Robalo, Karima Barbosa, Silvia Heitor, Olga Ferreira, Fátima Lino, Catarina |
| author2_role |
author author author author author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Dictionnaire Définition lexicographique Énergies renouvelables Vulgarisation Dictionary Lexicographic definition Renewable energies Vulgarization Diccionario Definición lexicográfica Energías renovables Vulgarización |
| topic |
Dictionnaire Définition lexicographique Énergies renouvelables Vulgarisation Dictionary Lexicographic definition Renewable energies Vulgarization Diccionario Definición lexicográfica Energías renovables Vulgarización |
| description |
Le présent article vise à aborder des réflexions relatives à la rédaction de la définition lexicographique bilingue de vulgarisation, qui s'insère dans le cadre duprojet du "Dicionário Português Europeu - Árabe Padrão", dont l'élaboration est en cours. L'intégration dans la nomenclature du dictionnaire d'un certain nombre de termes liés aux domaines de spécialité, notamment le domaine des Énergies Renouvelables, présuppose l'adoption d'une méthodologie qui permet de les incorporer dans ce dictionnaire et de leur attribuer des équivalents adéquats et compatibles avec chaque culture. Le recours aux corpus bilingues et comparables permet à la fois le recueil des termes et l'exploitation de leurs respectives reformulations pour la confection d'une définition qui s'ajuste à la typologie de ce dictionnaire (général et bilingue) et au public visé (le grand public) : la définition lexicographique bilingue de vulgarisation. |
| publishDate |
2020 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2 2020-01-01 2020 2020-01-01 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
Article http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 VoR http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
| dc.type.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
| format |
article |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://ddd.uab.cat/record/235900 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/languesparole.72 |
| url |
https://ddd.uab.cat/record/235900 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/languesparole.72 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Francés fra |
| language_invalid_str_mv |
Francés |
| language |
fra |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.rights.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB instname:Universitat Autònoma de Barcelona |
| instname_str |
Universitat Autònoma de Barcelona |
| reponame_str |
Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| collection |
Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869407768936448000 |
| score |
15,300724 |