Terminologie vulgarisée des énergies renouvelables
Le présent article vise à aborder des réflexions relatives à la rédaction de la définition lexicographique bilingue de vulgarisation, qui s'insère dans le cadre duprojet du "Dicionário Português Europeu - Árabe Padrão", dont l'élaboration est en cours. L'intégration dans la...
| Autores: | , , , , , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2020 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | francés |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:235900 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/235900 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/languesparole.72 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Dictionnaire Définition lexicographique Énergies renouvelables Vulgarisation Dictionary Lexicographic definition Renewable energies Vulgarization Diccionario Definición lexicográfica Energías renovables Vulgarización |
| Sumario: | Le présent article vise à aborder des réflexions relatives à la rédaction de la définition lexicographique bilingue de vulgarisation, qui s'insère dans le cadre duprojet du "Dicionário Português Europeu - Árabe Padrão", dont l'élaboration est en cours. L'intégration dans la nomenclature du dictionnaire d'un certain nombre de termes liés aux domaines de spécialité, notamment le domaine des Énergies Renouvelables, présuppose l'adoption d'une méthodologie qui permet de les incorporer dans ce dictionnaire et de leur attribuer des équivalents adéquats et compatibles avec chaque culture. Le recours aux corpus bilingues et comparables permet à la fois le recueil des termes et l'exploitation de leurs respectives reformulations pour la confection d'une définition qui s'ajuste à la typologie de ce dictionnaire (général et bilingue) et au public visé (le grand public) : la définition lexicographique bilingue de vulgarisation. |
|---|