Juan de Mena ¿lector de Séneca?
En el comentario "Seneca vandaliano" a la estrofa XXXVII de La coronación del Marqués de Santillana, Juan de Mena enumera sus lecturas del autor latino. Solo con leves variantes en los números de los libros citados y con algunas omisiones, esta nómina coincide exactamente (incluso en el or...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | capítulo de libro |
| Fecha de publicación: | 2010 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Salamanca (USAL) |
| Repositorio: | GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca |
| OAI Identifier: | oai:gredos.usal.es:10366/125104 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10366/125104 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Tradición clásica Traducción Séneca Luca Mannelli Juan de Mena Coronación del Marqués de Santillana Classical tradition Translation Seneca 5505.10 Filología 5506.13 Historia de la literatura |
| Sumario: | En el comentario "Seneca vandaliano" a la estrofa XXXVII de La coronación del Marqués de Santillana, Juan de Mena enumera sus lecturas del autor latino. Solo con leves variantes en los números de los libros citados y con algunas omisiones, esta nómina coincide exactamente (incluso en el orden de los títulos y una referencia a De civitate Dei de San Agustín) con la que Luca Mannelli incluye en el prólogo a su Tabulatio et expositio Senecae. Mena habría tenido acceso a la Tabulatio pero no necesariamente al total del corpus senecano citado, como hace suponer su empleo de la primera persona, también tomada literalmente de Mannelli. / In the commentary "Seneca vandaliano" to the stanza XXXVII of La coronación del Marqués de Santillana, Juan de Mena lists his readings of the Latin author. Only with slight variations in the numbers of the cited books and some omissions, this list matches exactly (even in the order of titles and a reference to St. Augustine's De Civitate Dei) with which Luca Mannelli included in the prologue to his Tabulatio et expositio Senecae. Mena would have had access to the Tabulatio, but not necessarily to the total Senecan corpus as suggests his use of the first person, also taken verbatim from Mannelli. |
|---|