“Mira Nero de Tarpeya”: el romance, La Celestina y la poesía italiana

 In the first auto of La Celestina, Calisto  quotes the first lines of the romance “Mira Nero  de Tarpeya”, and he consider it from the point of  view of amorous relationships: the blaze of Rome is  compared to the metaphorical flames of the lover,  and Nero’s cruelty stand for the beloved’s cruelty...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Alonso, A. (Alvaro)|||/items/8f47c33e-f330-43b7-bae0-75bd196ca13e
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2016
País:España
Institución:Universidad de Navarra
Repositorio:Dadun. Depósito Académico Digital de la Universidad de Navarra
Idioma:español
OAI Identifier:oai:dadun.unav.edu:10171/41730
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/10171/41730
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Relaciones hispano-italianas
Romancero
Poesia Italianista
La Celestina
id ES_48c8fc818856884e0ec7ff0189ecb5bb
oai_identifier_str oai:dadun.unav.edu:10171/41730
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling “Mira Nero de Tarpeya”: el romance, La Celestina y la poesía italiana“Mira Nero de Tarpeya”: ballad, La Celestina and Italian poetryAlonso, A. (Alvaro)|||/items/8f47c33e-f330-43b7-bae0-75bd196ca13eRelaciones hispano-italianasRomanceroPoesia ItalianistaLa Celestina In the first auto of La Celestina, Calisto  quotes the first lines of the romance “Mira Nero  de Tarpeya”, and he consider it from the point of  view of amorous relationships: the blaze of Rome is  compared to the metaphorical flames of the lover,  and Nero’s cruelty stand for the beloved’s cruelty.  In this article we study this two fold comparison  from a historical point of view, that is, making the  comparison with other Spanish and Italian texts  that use the same or a similar metaphor. From our  analysis we draw the conclusion that La Celestina  is ahead of the sixteenth century italianist poetry,  most probably because its author is already acquainted  with the Italian lyric poetry of the Quattrocento.    Servicio de Publicaciones de la Universidad de NavarraDadun. Depósito Académico Digital Universidad de Navarra20162016-10-1120162016-01-0120162016-01-01journal articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/10171/41730reponame:Dadun. Depósito Académico Digital de la Universidad de Navarrainstname:Universidad de NavarraEspañolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2info:eu-repo/semantics/openAccessoai:dadun.unav.edu:10171/417302026-06-21T12:47:57Z
dc.title.none.fl_str_mv “Mira Nero de Tarpeya”: el romance, La Celestina y la poesía italiana
“Mira Nero de Tarpeya”: ballad, La Celestina and Italian poetry
title “Mira Nero de Tarpeya”: el romance, La Celestina y la poesía italiana
spellingShingle “Mira Nero de Tarpeya”: el romance, La Celestina y la poesía italiana
Alonso, A. (Alvaro)|||/items/8f47c33e-f330-43b7-bae0-75bd196ca13e
Relaciones hispano-italianas
Romancero
Poesia Italianista
La Celestina
title_short “Mira Nero de Tarpeya”: el romance, La Celestina y la poesía italiana
title_full “Mira Nero de Tarpeya”: el romance, La Celestina y la poesía italiana
title_fullStr “Mira Nero de Tarpeya”: el romance, La Celestina y la poesía italiana
title_full_unstemmed “Mira Nero de Tarpeya”: el romance, La Celestina y la poesía italiana
title_sort “Mira Nero de Tarpeya”: el romance, La Celestina y la poesía italiana
dc.creator.none.fl_str_mv Alonso, A. (Alvaro)|||/items/8f47c33e-f330-43b7-bae0-75bd196ca13e
author Alonso, A. (Alvaro)|||/items/8f47c33e-f330-43b7-bae0-75bd196ca13e
author_facet Alonso, A. (Alvaro)|||/items/8f47c33e-f330-43b7-bae0-75bd196ca13e
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Dadun. Depósito Académico Digital Universidad de Navarra
dc.subject.none.fl_str_mv Relaciones hispano-italianas
Romancero
Poesia Italianista
La Celestina
topic Relaciones hispano-italianas
Romancero
Poesia Italianista
La Celestina
description  In the first auto of La Celestina, Calisto  quotes the first lines of the romance “Mira Nero  de Tarpeya”, and he consider it from the point of  view of amorous relationships: the blaze of Rome is  compared to the metaphorical flames of the lover,  and Nero’s cruelty stand for the beloved’s cruelty.  In this article we study this two fold comparison  from a historical point of view, that is, making the  comparison with other Spanish and Italian texts  that use the same or a similar metaphor. From our  analysis we draw the conclusion that La Celestina  is ahead of the sixteenth century italianist poetry,  most probably because its author is already acquainted  with the Italian lyric poetry of the Quattrocento.    
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016
2016-10-11
2016
2016-01-01
2016
2016-01-01
dc.type.none.fl_str_mv journal article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/10171/41730
url https://hdl.handle.net/10171/41730
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra
publisher.none.fl_str_mv Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Dadun. Depósito Académico Digital de la Universidad de Navarra
instname:Universidad de Navarra
instname_str Universidad de Navarra
reponame_str Dadun. Depósito Académico Digital de la Universidad de Navarra
collection Dadun. Depósito Académico Digital de la Universidad de Navarra
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869407382091595776
score 15,300719