La versión castellana del "Isagogicon moralis disciplinae" de Leonardo Bruni conservada en el incunable 1.704 de la Biblioteca Nacional de Madrid
El "Isagogicon moralis disciplinae" del humanista italiano Leonardo Bruni es un compendio de filosofía moral en el que se encuentran los fundamentos básicos del humanismo cívico florentino. Su traducción al castellano supone uno de los más tempranos ejemplos de conocimiento y de asimilació...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2002 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad Complutense de Madrid (UCM) |
| Repositorio: | Docta Complutense |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:docta.ucm.es:20.500.14352/59722 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/20.500.14352/59722 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Humanismo Traducción Filosofía moral Leonardo Bruni. Humanism Translation Moral philosophy Filosofía Crítica textual Traducción e interpretación Filología latina 72 Filosofía 6202.01 Critica de Texto 5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación 5505.10 Filología |
| Sumario: | El "Isagogicon moralis disciplinae" del humanista italiano Leonardo Bruni es un compendio de filosofía moral en el que se encuentran los fundamentos básicos del humanismo cívico florentino. Su traducción al castellano supone uno de los más tempranos ejemplos de conocimiento y de asimilación por parte de los hombres de letras peninsulares del humanismo cuatrocentista italiano. En este artículo presentamos, además de la edición de la versión castellana conservada en el incunable 1.704 de la Biblioteca Nacional de Madrid, un análisis de la obra con relación al pensamiento político humanista y a los modos de traducción del siglo XV. |
|---|