Le transfert de genres: au sujet de deux épigraphes dans les "Odes" de Victor Hugo

En sus "Odas", Víctor Hugo incluye poesías de inspiración monárquica junto con otras de forma marcadamente postclásica. Algunas de estas piezas toman como pretexto un epígrafe español extraído de comedias españolas o crónicas guerreras; el procedimiento extraña debido al origen de los text...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Losada Goya, José Manuel
Tipo de documento: capítulo de livro
Data de publicação:2016
País:España
Recursos:Universidad Complutense de Madrid (UCM)
Repositório:Docta Complutense
Idioma:francês
OAI Identifier:oai:docta.ucm.es:20.500.14352/24964
Acesso em linha:https://hdl.handle.net/20.500.14352/24964
Access Level:Acceso aberto
Palavra-chave:821.133.1Hugo, Victor7ode.07
Género literario
Víctor Hugo
Odes.
Escritores
Literatura
Poesía
Filología francesa
5701.07 Lengua y Literatura
5505.10 Filología
id ES_3f994aafd17f45d43aea76d64cf19bbb
oai_identifier_str oai:docta.ucm.es:20.500.14352/24964
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Le transfert de genres: au sujet de deux épigraphes dans les "Odes" de Victor HugoLosada Goya, José Manuel821.133.1Hugo, Victor7ode.07Género literarioVíctor HugoOdes.EscritoresLiteraturaPoesíaFilología francesa5701.07 Lengua y Literatura5505.10 FilologíaEn sus "Odas", Víctor Hugo incluye poesías de inspiración monárquica junto con otras de forma marcadamente postclásica. Algunas de estas piezas toman como pretexto un epígrafe español extraído de comedias españolas o crónicas guerreras; el procedimiento extraña debido al origen de los textos y a la transposición genérica a que son sometidos. El objetivo de la comunicación es analizar la función textual de tales citas en las poesías del autor.Ediciones Universidad de SalamancaGonzalo Santos, TomásRodríguez Navarro, María VictoriaGonzález Hernández, Ana TeresaPérez Velasco, Juan ManuelUniversidad Complutense de Madrid20162016-01-0120162016-01-01book parthttp://purl.org/coar/resource_type/c_3248info:eu-repo/semantics/bookPartapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/20.500.14352/24964reponame:Docta Complutenseinstname:Universidad Complutense de Madrid (UCM)Francésfraopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2info:eu-repo/semantics/openAccessoai:docta.ucm.es:20.500.14352/249642026-06-02T12:44:21Z
dc.title.none.fl_str_mv Le transfert de genres: au sujet de deux épigraphes dans les "Odes" de Victor Hugo
title Le transfert de genres: au sujet de deux épigraphes dans les "Odes" de Victor Hugo
spellingShingle Le transfert de genres: au sujet de deux épigraphes dans les "Odes" de Victor Hugo
Losada Goya, José Manuel
821.133.1Hugo, Victor7ode.07
Género literario
Víctor Hugo
Odes.
Escritores
Literatura
Poesía
Filología francesa
5701.07 Lengua y Literatura
5505.10 Filología
title_short Le transfert de genres: au sujet de deux épigraphes dans les "Odes" de Victor Hugo
title_full Le transfert de genres: au sujet de deux épigraphes dans les "Odes" de Victor Hugo
title_fullStr Le transfert de genres: au sujet de deux épigraphes dans les "Odes" de Victor Hugo
title_full_unstemmed Le transfert de genres: au sujet de deux épigraphes dans les "Odes" de Victor Hugo
title_sort Le transfert de genres: au sujet de deux épigraphes dans les "Odes" de Victor Hugo
dc.creator.none.fl_str_mv Losada Goya, José Manuel
author Losada Goya, José Manuel
author_facet Losada Goya, José Manuel
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Gonzalo Santos, Tomás
Rodríguez Navarro, María Victoria
González Hernández, Ana Teresa
Pérez Velasco, Juan Manuel
Universidad Complutense de Madrid
dc.subject.none.fl_str_mv 821.133.1Hugo, Victor7ode.07
Género literario
Víctor Hugo
Odes.
Escritores
Literatura
Poesía
Filología francesa
5701.07 Lengua y Literatura
5505.10 Filología
topic 821.133.1Hugo, Victor7ode.07
Género literario
Víctor Hugo
Odes.
Escritores
Literatura
Poesía
Filología francesa
5701.07 Lengua y Literatura
5505.10 Filología
description En sus "Odas", Víctor Hugo incluye poesías de inspiración monárquica junto con otras de forma marcadamente postclásica. Algunas de estas piezas toman como pretexto un epígrafe español extraído de comedias españolas o crónicas guerreras; el procedimiento extraña debido al origen de los textos y a la transposición genérica a que son sometidos. El objetivo de la comunicación es analizar la función textual de tales citas en las poesías del autor.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016
2016-01-01
2016
2016-01-01
dc.type.none.fl_str_mv book part
http://purl.org/coar/resource_type/c_3248
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bookPart
format bookPart
dc.identifier.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.14352/24964
url https://hdl.handle.net/20.500.14352/24964
dc.language.none.fl_str_mv Francés
fra
language_invalid_str_mv Francés
language fra
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Ediciones Universidad de Salamanca
publisher.none.fl_str_mv Ediciones Universidad de Salamanca
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Docta Complutense
instname:Universidad Complutense de Madrid (UCM)
instname_str Universidad Complutense de Madrid (UCM)
reponame_str Docta Complutense
collection Docta Complutense
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869406651380924416
score 15,300724