Reflexiones sobre las Cantigas de Santa María y su relación con otros mariales romances

Hace ya décadas que Teresa Marullo señaló los Miracles de Nostre Damedel francés Gautier Coinci como una de las fuentes directas de las Cantigas de Santa María, aunque su opinión no fue compartida por todos. En este trabajo sostengo la tesis de Marullo, pero me centro más en la disposición formal de...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Fidalgo Francisco, Elvira
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2021
País:España
Institución:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/50229
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10017/50229
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Cantigas de Santa María
Miracles de Nostre Dame
Milagros de Nuestra Señora
Vies des Peres
Milagros marianos romances
Our Lady’s miracles romance collections
Filología
Literatura
Philology
Literature
Descripción
Sumario:Hace ya décadas que Teresa Marullo señaló los Miracles de Nostre Damedel francés Gautier Coinci como una de las fuentes directas de las Cantigas de Santa María, aunque su opinión no fue compartida por todos. En este trabajo sostengo la tesis de Marullo, pero me centro más en la disposición formal de los Miracles que en su contenido (analizado por la estudiosa italiana). Después de observar otras co-lecciones romances más o menos contemporáneas (Milagros de Nuestra Señora de Berceo y la anónima Vies des Peres), considero que es muy probable que en el scrip-torium alfonsí se conociese físicamente algún ejemplar de los milagros del francés y que este sirvió de modelo para la confección del libro de las Cantigas. Alfonso X se fijó en la alternancia de milagros y canciones, en su presentación como un libro acabado y encerrado entre un prólogo y un epílogo de carácter lírico. En estas can-ciones, Gautier rechazaba firmemente la poesía de carácter profano y exaltaba el amor divino, como hará también Alfonso X.