Lectura moral y recepción mozárabe de "Esse buen rey don Alonso / el de la mano horadada". Fuentes y contextos del Romancero de historia de España.

The first known record of the romance Esse buen rey don Alonso / el de la mano horadada is in the Cancionero de romances, printed by Martín Nucio in Antwerp in 1546 or 1547, although the romance predates these dates. This paper investigates the possible origins of this romance, proposing that it was...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Garvin, Mario
Formato: artículo
Fecha de publicación:2024
País:España
Recursos:Universidad de Murcia
Repositorio:DIGITUM. Depósito Digital Institucional de la Universidad de Murcia
OAI Identifier:oai:digitum.um.es:10201/141529
Acesso em linha:https://doi.org/10.6018/ER.579251
http://hdl.handle.net/10201/141529
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Romancero
History of Spain
Mozarabs
Medieval historiography
Alfonso VI
Cisneros
Historia de España
Mozárabes
Historiografía medieval
CDU::8- Lingüística y literatura
Descrição
Resumo:The first known record of the romance Esse buen rey don Alonso / el de la mano horadada is in the Cancionero de romances, printed by Martín Nucio in Antwerp in 1546 or 1547, although the romance predates these dates. This paper investigates the possible origins of this romance, proposing that it was composed in Toledo between the 1530s and 1540s. Based on these coordinates, three reception phases are proposed. The first, by Nucio, proposes a historical reading; a moral reading, somewhat later and typical of the loose sheets; and finally, a reading in a Mozarabic key, likely the most immediate to its composition.