Un nuevo enfoque en la investigación de la documentación árabe granadina romanceada (ilustrado con dos traducciones inéditas de Bernardino Xarafí, escribano y romanceador del Reino de Granada)
[ES] Propuesta de un nuevo y complementario enfoque —el traductológico— para el estudio de los romanceamientos granadinos considerados en cuanto que testimonios únicos para la historia de la traducción del árabe al español y la historia del arabismo en España. Dicho enfoque se lleva aquí a la prácti...
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2005 |
| País: | España |
| Institución: | Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) |
| Repositorio: | DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC |
| OAI Identifier: | oai:digital.csic.es:10261/342601 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10261/342601 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Traductores Traducciones árabe-español Arabismo -- España -- Historia Granada (Reino) Translators Granada (Kingdom) http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136974 http://id.loc.gov/authorities/names/n2001034293 |
| id |
ES_3e3d0fb2fbfc0e31ca60d6c8a81525ef |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:digital.csic.es:10261/342601 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Un nuevo enfoque en la investigación de la documentación árabe granadina romanceada (ilustrado con dos traducciones inéditas de Bernardino Xarafí, escribano y romanceador del Reino de Granada)Feria García, Manuel C.Arias Torres, Juan PabloTraductoresTraducciones árabe-españolArabismo -- España -- HistoriaGranada (Reino)TranslatorsGranada (Kingdom)http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136974http://id.loc.gov/authorities/names/n2001034293[ES] Propuesta de un nuevo y complementario enfoque —el traductológico— para el estudio de los romanceamientos granadinos considerados en cuanto que testimonios únicos para la historia de la traducción del árabe al español y la historia del arabismo en España. Dicho enfoque se lleva aquí a la práctica ilustrado con dos romanceamientos inéditos llevados a cabo en 1517 por Bemardino Xarafí, escribano público y romanceador de la ciudad de Granada y su Reino. La edición de los mismos se acompaña de un amplio estudio traductológico, una panorámica general sobre los Xarafí y otros romanceadores granadinos del primer tercio del XVI y un análisis descriptivo comparado con otros romanceamientos del siglo XVI y con los procedimientos de traducción actualmente aceptados en la traducción jurada del árabe al español.Peer reviewedConsejo Superior de Investigaciones Científicas (España)Arias Torres, Juan Pablo [0000-0002-2187-5557]202420242005info:eu-repo/semantics/articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501http://hdl.handle.net/10261/342601reponame:DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSICinstname:Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)Españolhttps://al-qantara.revistas.csic.es/index.php/al-qantara/article/view/122Noinfo:eu-repo/semantics/openAccessoai:digital.csic.es:10261/3426012026-05-22T06:33:51Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Un nuevo enfoque en la investigación de la documentación árabe granadina romanceada (ilustrado con dos traducciones inéditas de Bernardino Xarafí, escribano y romanceador del Reino de Granada) |
| title |
Un nuevo enfoque en la investigación de la documentación árabe granadina romanceada (ilustrado con dos traducciones inéditas de Bernardino Xarafí, escribano y romanceador del Reino de Granada) |
| spellingShingle |
Un nuevo enfoque en la investigación de la documentación árabe granadina romanceada (ilustrado con dos traducciones inéditas de Bernardino Xarafí, escribano y romanceador del Reino de Granada) Feria García, Manuel C. Traductores Traducciones árabe-español Arabismo -- España -- Historia Granada (Reino) Translators Granada (Kingdom) http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136974 http://id.loc.gov/authorities/names/n2001034293 |
| title_short |
Un nuevo enfoque en la investigación de la documentación árabe granadina romanceada (ilustrado con dos traducciones inéditas de Bernardino Xarafí, escribano y romanceador del Reino de Granada) |
| title_full |
Un nuevo enfoque en la investigación de la documentación árabe granadina romanceada (ilustrado con dos traducciones inéditas de Bernardino Xarafí, escribano y romanceador del Reino de Granada) |
| title_fullStr |
Un nuevo enfoque en la investigación de la documentación árabe granadina romanceada (ilustrado con dos traducciones inéditas de Bernardino Xarafí, escribano y romanceador del Reino de Granada) |
| title_full_unstemmed |
Un nuevo enfoque en la investigación de la documentación árabe granadina romanceada (ilustrado con dos traducciones inéditas de Bernardino Xarafí, escribano y romanceador del Reino de Granada) |
| title_sort |
Un nuevo enfoque en la investigación de la documentación árabe granadina romanceada (ilustrado con dos traducciones inéditas de Bernardino Xarafí, escribano y romanceador del Reino de Granada) |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Feria García, Manuel C. Arias Torres, Juan Pablo |
| author |
Feria García, Manuel C. |
| author_facet |
Feria García, Manuel C. Arias Torres, Juan Pablo |
| author_role |
author |
| author2 |
Arias Torres, Juan Pablo |
| author2_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Arias Torres, Juan Pablo [0000-0002-2187-5557] |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Traductores Traducciones árabe-español Arabismo -- España -- Historia Granada (Reino) Translators Granada (Kingdom) http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136974 http://id.loc.gov/authorities/names/n2001034293 |
| topic |
Traductores Traducciones árabe-español Arabismo -- España -- Historia Granada (Reino) Translators Granada (Kingdom) http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136974 http://id.loc.gov/authorities/names/n2001034293 |
| description |
[ES] Propuesta de un nuevo y complementario enfoque —el traductológico— para el estudio de los romanceamientos granadinos considerados en cuanto que testimonios únicos para la historia de la traducción del árabe al español y la historia del arabismo en España. Dicho enfoque se lleva aquí a la práctica ilustrado con dos romanceamientos inéditos llevados a cabo en 1517 por Bemardino Xarafí, escribano público y romanceador de la ciudad de Granada y su Reino. La edición de los mismos se acompaña de un amplio estudio traductológico, una panorámica general sobre los Xarafí y otros romanceadores granadinos del primer tercio del XVI y un análisis descriptivo comparado con otros romanceamientos del siglo XVI y con los procedimientos de traducción actualmente aceptados en la traducción jurada del árabe al español. |
| publishDate |
2005 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2005 2024 2024 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
| format |
article |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10261/342601 |
| url |
http://hdl.handle.net/10261/342601 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
https://al-qantara.revistas.csic.es/index.php/al-qantara/article/view/122 No |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas (España) |
| publisher.none.fl_str_mv |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas (España) |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC instname:Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) |
| instname_str |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) |
| reponame_str |
DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC |
| collection |
DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869406519508860928 |
| score |
15.812429 |