The Incidence of Interpolation on the Word Order of Romance Languages = La incidència de la interpolació en l'ordre dels mots de les llengües romàniques

The aim of this paper is to provide a syntactic account of interpolation structures in Romance. In the introduction you are presented with a general approach: definition, scope within the Indo-European languages and prosodic aspects of this linguistic phenomenon. In section 2, the distributive prope...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Batllori Dillet, Montse, Sánchez Lancis, Carlos Eliseo, Suñer Gratacós, Avel·lina
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:1995
País:España
Institución:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Repositorio:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
OAI Identifier:oai:recercat.cat:10256/12152
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10256/12152
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Gramàtica comparada i general -- Ordre dels mots
Llengües romàniques -- Ordre dels mots
Romance languages -- Word order
Grammar, Comparative and general -- Word order
Llengües romàniques -- Sintaxi
Romance languages -- Syntax
Llengües romàniques -- Clítics
Romance languages -- Clitics
Descripción
Sumario:The aim of this paper is to provide a syntactic account of interpolation structures in Romance. In the introduction you are presented with a general approach: definition, scope within the Indo-European languages and prosodic aspects of this linguistic phenomenon. In section 2, the distributive properties of clitic object pronouns with respect to the verb are examined in detail and they are exemplified with Old Spanish, Old Catalan, Modem Portuguese and Modem Galician data. This section is concluded with a hypothesis that regards interpolation as a kind of stylistic construction related to a syntactic projection that occurs between CP and IP (namely, FocusP). The existence of this maximal projection not only allows us to account for the syntactic distribution of clitic object pronouns in embedded sentences but also for the prosodic aspects involved. Section 3 is devoted to the analysis of periphrastic perfects and passives and the intervention of severa1 linguistic items between either haber or ser and the past participle, which have generally been considered interpolation structures (cf. Andrés-Suárez (1994)). In our opinion, these constructions must be given a different analysis and, therefore, cannot be regarded as interpolation structures