Análisis lexicosemántico y diacrónico de las Constituciones españolas (1812, 1931, 1978)

[spa] El presente estudio propone analizar de manera contrastiva los cambios lingüísticos sobre las unidades léxicas en un corpus compuesto por tres Constituciones españolas. Se centra en el análisis de la evolución de una muestra de términos de nuestro corpus (variación, aparición, desaparición, mo...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Demol, Ségolène
Formato: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2019
País:España
Recursos:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Repositorio:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
OAI Identifier:oai:recercat.cat:2445/190631
Acesso em linha:https://hdl.handle.net/2445/190631
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Anàlisi del discurs
Terminologia
Constitucions
Espanya
Discourse analysis
Terminology
Constitutions
Spain
19th century-20th century
Segle XIX-segle XX
Espanya. Constitución (1812). Castellà
Espanya. Constitución (1931). Castellà
Espanya. Constitución (1978). Castellà
Descrição
Resumo:[spa] El presente estudio propone analizar de manera contrastiva los cambios lingüísticos sobre las unidades léxicas en un corpus compuesto por tres Constituciones españolas. Se centra en el análisis de la evolución de una muestra de términos de nuestro corpus (variación, aparición, desaparición, modificación de sentido). En este análisis lexicosemántico, terminológico que es a la vez diacrónico y comparativo, será esencial instaurar la dimensión histórica de un país que tuvo que adaptar su texto constitucional a su contexto histórico y social.