Análisis lexicosemántico y diacrónico de las Constituciones españolas (1812, 1931, 1978)
[spa] El presente estudio propone analizar de manera contrastiva los cambios lingüísticos sobre las unidades léxicas en un corpus compuesto por tres Constituciones españolas. Se centra en el análisis de la evolución de una muestra de términos de nuestro corpus (variación, aparición, desaparición, mo...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2019 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de la UB |
| OAI Identifier: | oai:diposit.ub.edu:2445/190631 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/2445/190631 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Anàlisi del discurs Terminologia Constitucions Espanya Discourse analysis Terminology Constitutions Spain 19th century-20th century Segle XIX-segle XX Espanya. Constitución (1812). Castellà Espanya. Constitución (1931). Castellà Espanya. Constitución (1978). Castellà |
| Sumario: | [spa] El presente estudio propone analizar de manera contrastiva los cambios lingüísticos sobre las unidades léxicas en un corpus compuesto por tres Constituciones españolas. Se centra en el análisis de la evolución de una muestra de términos de nuestro corpus (variación, aparición, desaparición, modificación de sentido). En este análisis lexicosemántico, terminológico que es a la vez diacrónico y comparativo, será esencial instaurar la dimensión histórica de un país que tuvo que adaptar su texto constitucional a su contexto histórico y social. |
|---|