Análisis lexicosemántico y diacrónico de las Constituciones españolas (1812, 1931, 1978)

[spa] El presente estudio propone analizar de manera contrastiva los cambios lingüísticos sobre las unidades léxicas en un corpus compuesto por tres Constituciones españolas. Se centra en el análisis de la evolución de una muestra de términos de nuestro corpus (variación, aparición, desaparición, mo...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Demol, Ségolène
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2019
País:España
Institución:Universidad de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de la UB
OAI Identifier:oai:diposit.ub.edu:2445/190631
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/2445/190631
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Anàlisi del discurs
Terminologia
Constitucions
Espanya
Discourse analysis
Terminology
Constitutions
Spain
19th century-20th century
Segle XIX-segle XX
Espanya. Constitución (1812). Castellà
Espanya. Constitución (1931). Castellà
Espanya. Constitución (1978). Castellà
Descripción
Sumario:[spa] El presente estudio propone analizar de manera contrastiva los cambios lingüísticos sobre las unidades léxicas en un corpus compuesto por tres Constituciones españolas. Se centra en el análisis de la evolución de una muestra de términos de nuestro corpus (variación, aparición, desaparición, modificación de sentido). En este análisis lexicosemántico, terminológico que es a la vez diacrónico y comparativo, será esencial instaurar la dimensión histórica de un país que tuvo que adaptar su texto constitucional a su contexto histórico y social.