La evidencialidad en turco y español. Análisis contrastivo y de la dificultad de aprendizaje en hispanohablantes aprendices de turco

Uno de los objetivos primarios de la comunicación humana es la transmisión de la información de un emisor (hablante/escritor) a un receptor (oyente/lector). En la realización de este proceso, el emisor proporciona indicios respecto a la fuente y fiabilidad de la información que está transmitiendo, e...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Icyer, David
Formato: tesis doctoral
Fecha de publicación:2025
País:España
Recursos:Universidad Complutense de Madrid (UCM)
Repositorio:Docta Complutense
Idioma:español
OAI Identifier:oai:docta.ucm.es:20.500.14352/126335
Acesso em linha:https://hdl.handle.net/20.500.14352/126335
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:811.512.1(043.2)
Lengua turca
Turquish languaje
Filología
5505.10 Filología
id ES_384308c32fbca603cdcd13975201cd0d
oai_identifier_str oai:docta.ucm.es:20.500.14352/126335
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling La evidencialidad en turco y español. Análisis contrastivo y de la dificultad de aprendizaje en hispanohablantes aprendices de turcoIcyer, David811.512.1(043.2)Lengua turcaTurquish languajeFilología5505.10 FilologíaUno de los objetivos primarios de la comunicación humana es la transmisión de la información de un emisor (hablante/escritor) a un receptor (oyente/lector). En la realización de este proceso, el emisor proporciona indicios respecto a la fuente y fiabilidad de la información que está transmitiendo, esto es, su evidencialidad. Esta categoría lingüística se encuentra en todas las lenguas humanas y se realiza a través de los marcadores gramaticales o léxicos. Supone un medio para mostrar la fuente de adquisición del conocimiento en una expresión lingüística. Un hablante marca sus enunciados de una forma clara para que el oyente sepa de dónde proceden sus informaciones. Además, transmite la evidencialidad de los signos transferidos en una escala de fiabilidad, ya que no toda fuente tiene el mismo nivel de certeza. Esta ha sido una cuestión que ha interesado en la lingüística desde hace tiempo, debido a la necesidad de descripción gramatical de las lenguas naturales en las que está gramaticalizada. Boas (1938:133) es el primer investigador que habla de las “fuentes de información” en algunas lenguas amerindias...Universidad Complutense de MadridSáez Rivera, Daniel MoisésHidalgo Downing, Raquel ÁngelaUniversidad Complutense de Madrid20252025-11-2120252025-11-21doctoral thesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_db06info:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/20.500.14352/126335reponame:Docta Complutenseinstname:Universidad Complutense de Madrid (UCM)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2info:eu-repo/semantics/openAccessoai:docta.ucm.es:20.500.14352/1263352026-06-02T12:44:21Z
dc.title.none.fl_str_mv La evidencialidad en turco y español. Análisis contrastivo y de la dificultad de aprendizaje en hispanohablantes aprendices de turco
title La evidencialidad en turco y español. Análisis contrastivo y de la dificultad de aprendizaje en hispanohablantes aprendices de turco
spellingShingle La evidencialidad en turco y español. Análisis contrastivo y de la dificultad de aprendizaje en hispanohablantes aprendices de turco
Icyer, David
811.512.1(043.2)
Lengua turca
Turquish languaje
Filología
5505.10 Filología
title_short La evidencialidad en turco y español. Análisis contrastivo y de la dificultad de aprendizaje en hispanohablantes aprendices de turco
title_full La evidencialidad en turco y español. Análisis contrastivo y de la dificultad de aprendizaje en hispanohablantes aprendices de turco
title_fullStr La evidencialidad en turco y español. Análisis contrastivo y de la dificultad de aprendizaje en hispanohablantes aprendices de turco
title_full_unstemmed La evidencialidad en turco y español. Análisis contrastivo y de la dificultad de aprendizaje en hispanohablantes aprendices de turco
title_sort La evidencialidad en turco y español. Análisis contrastivo y de la dificultad de aprendizaje en hispanohablantes aprendices de turco
dc.creator.none.fl_str_mv Icyer, David
author Icyer, David
author_facet Icyer, David
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Sáez Rivera, Daniel Moisés
Hidalgo Downing, Raquel Ángela
Universidad Complutense de Madrid
dc.subject.none.fl_str_mv 811.512.1(043.2)
Lengua turca
Turquish languaje
Filología
5505.10 Filología
topic 811.512.1(043.2)
Lengua turca
Turquish languaje
Filología
5505.10 Filología
description Uno de los objetivos primarios de la comunicación humana es la transmisión de la información de un emisor (hablante/escritor) a un receptor (oyente/lector). En la realización de este proceso, el emisor proporciona indicios respecto a la fuente y fiabilidad de la información que está transmitiendo, esto es, su evidencialidad. Esta categoría lingüística se encuentra en todas las lenguas humanas y se realiza a través de los marcadores gramaticales o léxicos. Supone un medio para mostrar la fuente de adquisición del conocimiento en una expresión lingüística. Un hablante marca sus enunciados de una forma clara para que el oyente sepa de dónde proceden sus informaciones. Además, transmite la evidencialidad de los signos transferidos en una escala de fiabilidad, ya que no toda fuente tiene el mismo nivel de certeza. Esta ha sido una cuestión que ha interesado en la lingüística desde hace tiempo, debido a la necesidad de descripción gramatical de las lenguas naturales en las que está gramaticalizada. Boas (1938:133) es el primer investigador que habla de las “fuentes de información” en algunas lenguas amerindias...
publishDate 2025
dc.date.none.fl_str_mv 2025
2025-11-21
2025
2025-11-21
dc.type.none.fl_str_mv doctoral thesis
http://purl.org/coar/resource_type/c_db06
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
dc.identifier.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.14352/126335
url https://hdl.handle.net/20.500.14352/126335
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Complutense de Madrid
publisher.none.fl_str_mv Universidad Complutense de Madrid
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Docta Complutense
instname:Universidad Complutense de Madrid (UCM)
instname_str Universidad Complutense de Madrid (UCM)
reponame_str Docta Complutense
collection Docta Complutense
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869406089614721024
score 15,811543