Comparative study on traning in public service interpreting using Chinese as work language in China and other countries

Como país emergente, China atrae cada día más a un mayor número de personas extranjeras que vienen a trabajar y a vivir. Con la llegada y la integración de la población extranjera, que va aumentando todos los días, surgen también muchas dificultades de comunicación en el día a día, tales como la edu...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autores: Zeng, Yu, Zhang, Hongying
Formato: artículo
Fecha de publicación:2014
País:España
Recursos:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/29382
Acesso em linha:http://hdl.handle.net/10017/29382
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Chino
Formación de intérpretes
Interpretación en los servicios públicos
China
Otros países
Chinese
Interpreter training
Public service interpreting
Other countries
Filología
Philology
Descrição
Resumo:Como país emergente, China atrae cada día más a un mayor número de personas extranjeras que vienen a trabajar y a vivir. Con la llegada y la integración de la población extranjera, que va aumentando todos los días, surgen también muchas dificultades de comunicación en el día a día, tales como la educación de los niños, la consulta al médico o la solicitud de los documentos, entre otras. Pero el gobierno y las universidades chinas no han prestado suficiente atención a la formación de intérpretes que puedan solucionar este tipo de problemas. En este artículo realizaremos una investigación sobre la formación de los intérpretes de los servicios públicos en China y en otros países que utilizan el chino como idioma de trabajo. Analizaremos la situación actual, intentando detectar problemas y proponer soluciones a los mismos.