Les matrices internes par affixation: un champ d’étude inépuisable

The aim of this study is to present one aspect of our research on neology in the media, namely the processes of affixation in contemporary French linguistic creation and their Spanish translation. A quantitative study -proportion, diffusion and perenniality- but also a qualitative study -analysis of...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Gil Casadomet, Aránzazu, Abraham, Marine
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2024
País:España
Institución:Universidad Autónoma de Madrid
Repositorio:Biblos-e Archivo. Repositorio Institucional de la UAM
Idioma:francés
OAI Identifier:oai:repositorio.uam.es:10486/719668
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10486/719668
https://dx.doi.org/10.25145/j.refiull.2024.49.07
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:affixes
dictionary
French-Spanish
media
neology
Filología
Descripción
Sumario:The aim of this study is to present one aspect of our research on neology in the media, namely the processes of affixation in contemporary French linguistic creation and their Spanish translation. A quantitative study -proportion, diffusion and perenniality- but also a qualitative study -analysis of a selection of terms- of this category of neologisms is proposed. As part of our project for a bilingual French-Spanish dictionary that aims at bringing together current neologisms present in the French media, this work follows on from our first study of external matrix neologisms, that is borrowings (Abraham and Gil Casadomet, 2021)