Les fronteres del Petit Príncep: a propòsit de 'Lo Petit Príncip traduït en alguerés de Carla Valentino'
This work includes an historical synthesis of discovery and peculiarities of Catalan dialect of Alghero, in Sardinia. It revises the current sociolinguistic situation of Alghero, and it pays attention to the language model of Saint-Exupéry's The Little Prince recent translation. A lexical and g...
| Authors: | , , , |
|---|---|
| Format: | article |
| Status: | Published version |
| Publication Date: | 2017 |
| Country: | España |
| Institution: | Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya) |
| Repository: | Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya |
| OAI Identifier: | oai:recercat.cat:10256/14773 |
| Online Access: | http://hdl.handle.net/10256/14773 |
| Access Level: | Open access |
| Keyword: | Alguerès Català -- Dialectes Catalan language -- Dialects |
| id |
ES_2fd2ffaf16d1e1a5879a2bd4d2c159e1 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:recercat.cat:10256/14773 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Les fronteres del Petit Príncep: a propòsit de 'Lo Petit Príncip traduït en alguerés de Carla Valentino'Feliu, FrancescFerrer, JoanPalmada, BlancaSerra i López, JosepAlguerèsCatalà -- DialectesCatalan language -- DialectsThis work includes an historical synthesis of discovery and peculiarities of Catalan dialect of Alghero, in Sardinia. It revises the current sociolinguistic situation of Alghero, and it pays attention to the language model of Saint-Exupéry's The Little Prince recent translation. A lexical and grammatical sifting of the singular features of this version is made to offer the precise portrayal of a representative linguistic register and connected with the small local Catalan-speaking communityLa variant algueresa de la llengua catalana dona lloc al més petit i més allunyat dels territoris on avui és viva la llengua catalana. Es tracta d’un territori de frontera marcat, més que cap altre, per la gran complexitat dels contactes lingüístics que experimenta (al veïnatge del sard cal sobreposar-hi la llengua italiana que ostenta el rang de llengua oficial) i per l’aïllament que suposen la pertinença a un estat diferent i quasi 200 milles marines de distància del territori catalanoparlant més proper. El caràcter fronterer, per tant, hi és portat fins a l’extrem, com sigui que, a diferència de les altres fronteres de la llengua, el parlar de l’Alguer no experimenta cap mena de continuïtat territorial, per cap dels seus costats. Sense transicions dialectals, sense contacte natural amb parlants veïns, ni que posseeixin un estatus administratiu diferent, els catalanoparlants de l’illa de Sardenya mantenen encara –fins quan?– el llegat lingüístic dels seus predecessors. Malgrat l’estroncament contemporani de la transmissió familiar de la llengua, malgrat l’absència de les plataformes de promoció pública que comportaria un cert grau d’oficialitat, l’interès per la llengua pròpia és prou present en la societat municipal, i dona peu a iniciatives com ara la publicació recent d’una versió algueresa de la cèlebre narració de Saint-Exupéry. Aquesta singular traducció, publicada l’octubre de 2015, ens serveix de pretext per analitzar, en el present treball, diversos aspectes de la caracterització històrica de l’alguerès, i per abordar una aproximació a les circumstàncies i les característiques actuals d’aquesta varietat del català2017info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion19 p.application/pdfhttp://hdl.handle.net/10256/14773http://hdl.handle.net/10256/14773eHumanista: Journal of Iberian Studies, 2017, vol. 12, p. 330-348Articles publicats (D-FLC)Feliu, Francesc Ferrer Costa, Joan Palmada, Blanca Serra i López, Josep 2017 Les fronteres del Petit Príncep: a propòsit de 'Lo Petit Príncip traduït en alguerés de Carla Valentino' eHumanista. Journal of Iberian Studies 12 330 348reponame:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunyainstname:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)Cataláninfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/1540-5877Tots els drets reservatsinfo:eu-repo/semantics/openAccessoai:recercat.cat:10256/147732026-05-29T05:05:01Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Les fronteres del Petit Príncep: a propòsit de 'Lo Petit Príncip traduït en alguerés de Carla Valentino' |
| title |
Les fronteres del Petit Príncep: a propòsit de 'Lo Petit Príncip traduït en alguerés de Carla Valentino' |
| spellingShingle |
Les fronteres del Petit Príncep: a propòsit de 'Lo Petit Príncip traduït en alguerés de Carla Valentino' Feliu, Francesc Alguerès Català -- Dialectes Catalan language -- Dialects |
| title_short |
Les fronteres del Petit Príncep: a propòsit de 'Lo Petit Príncip traduït en alguerés de Carla Valentino' |
| title_full |
Les fronteres del Petit Príncep: a propòsit de 'Lo Petit Príncip traduït en alguerés de Carla Valentino' |
| title_fullStr |
Les fronteres del Petit Príncep: a propòsit de 'Lo Petit Príncip traduït en alguerés de Carla Valentino' |
| title_full_unstemmed |
Les fronteres del Petit Príncep: a propòsit de 'Lo Petit Príncip traduït en alguerés de Carla Valentino' |
| title_sort |
Les fronteres del Petit Príncep: a propòsit de 'Lo Petit Príncip traduït en alguerés de Carla Valentino' |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Feliu, Francesc Ferrer, Joan Palmada, Blanca Serra i López, Josep |
| author |
Feliu, Francesc |
| author_facet |
Feliu, Francesc Ferrer, Joan Palmada, Blanca Serra i López, Josep |
| author_role |
author |
| author2 |
Ferrer, Joan Palmada, Blanca Serra i López, Josep |
| author2_role |
author author author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Alguerès Català -- Dialectes Catalan language -- Dialects |
| topic |
Alguerès Català -- Dialectes Catalan language -- Dialects |
| description |
This work includes an historical synthesis of discovery and peculiarities of Catalan dialect of Alghero, in Sardinia. It revises the current sociolinguistic situation of Alghero, and it pays attention to the language model of Saint-Exupéry's The Little Prince recent translation. A lexical and grammatical sifting of the singular features of this version is made to offer the precise portrayal of a representative linguistic register and connected with the small local Catalan-speaking community |
| publishDate |
2017 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2017 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| format |
article |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10256/14773 http://hdl.handle.net/10256/14773 |
| url |
http://hdl.handle.net/10256/14773 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Catalán |
| language_invalid_str_mv |
Catalán |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/1540-5877 |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
Tots els drets reservats info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Tots els drets reservats |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
19 p. application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
eHumanista: Journal of Iberian Studies, 2017, vol. 12, p. 330-348 Articles publicats (D-FLC) Feliu, Francesc Ferrer Costa, Joan Palmada, Blanca Serra i López, Josep 2017 Les fronteres del Petit Príncep: a propòsit de 'Lo Petit Príncip traduït en alguerés de Carla Valentino' eHumanista. Journal of Iberian Studies 12 330 348 reponame:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya instname:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya) |
| instname_str |
Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya) |
| reponame_str |
Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya |
| collection |
Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869405503870730240 |
| score |
15,811543 |