Les fronteres del Petit Príncep: a propòsit de 'Lo Petit Príncip traduït en alguerés de Carla Valentino'

This work includes an historical synthesis of discovery and peculiarities of Catalan dialect of Alghero, in Sardinia. It revises the current sociolinguistic situation of Alghero, and it pays attention to the language model of Saint-Exupéry's The Little Prince recent translation. A lexical and g...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Feliu, Francesc, Ferrer, Joan, Palmada, Blanca, Serra i López, Josep
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2017
País:España
Institución:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Repositorio:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
OAI Identifier:oai:recercat.cat:10256/14773
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10256/14773
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Alguerès
Català -- Dialectes
Catalan language -- Dialects
Descripción
Sumario:This work includes an historical synthesis of discovery and peculiarities of Catalan dialect of Alghero, in Sardinia. It revises the current sociolinguistic situation of Alghero, and it pays attention to the language model of Saint-Exupéry's The Little Prince recent translation. A lexical and grammatical sifting of the singular features of this version is made to offer the precise portrayal of a representative linguistic register and connected with the small local Catalan-speaking community