Traducción y geografías del interés en la temprana ilustración hispana

El artículo analiza el específico programa de traducción conducido por la familia Abreu en la temprana Ilustración hispana. Ese programa puede parecer un elemento insignificante ante la inundación de traducciones a la que entonces se asiste en aquel contexto. Pero lo que aquí se plantea es que, por...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Iñurritegui Rodríguez, José María
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2021
País:España
Institución:Universidad Nacional de Educación a Distancia
Repositorio:e-spacio. Repositorio Institucional de la UNED
Idioma:español
OAI Identifier:oai:e-spacio.uned.es:20.500.14468/24254
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/20.500.14468/24254
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:55 Historia::5504 Historia por épocas::5504.04 Historia moderna
Gabriel Bonnot de Mably
Antonio Álvarez Abreu
Derecho público
traducción
Ilustración española
Public law
translation
spanish Enlightenment
id ES_2db65c4dfa26f368df498259cac58550
oai_identifier_str oai:e-spacio.uned.es:20.500.14468/24254
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Traducción y geografías del interés en la temprana ilustración hispanaTranslation and geographies of interest in the early Spanish EnlightenmentIñurritegui Rodríguez, José María55 Historia::5504 Historia por épocas::5504.04 Historia modernaGabriel Bonnot de MablyAntonio Álvarez AbreuDerecho públicotraducciónIlustración españolaPublic lawtranslationspanish EnlightenmentEl artículo analiza el específico programa de traducción conducido por la familia Abreu en la temprana Ilustración hispana. Ese programa puede parecer un elemento insignificante ante la inundación de traducciones a la que entonces se asiste en aquel contexto. Pero lo que aquí se plantea es que, por el contrario, el mismo era muy novedoso en el plano de los lenguajes políticos y no menos indicativo de la pervivencia en la cultura hispana, pese a esa inundación, de unas capacidades selectivas en la práctica de la traducción. Novedoso, porque constituía la tentativa más ambiciosa hasta entonces ensayada para explorar la posibilidad de recepción del discurso que desde mediados del siglo anterior venía figurando al interés de los estados como el soberano efectivo del orden internacional. E indicativo de la vigencia de unas facultades selectivas en el despliegue de la traducción porque la raíz que infundía el programa era justamente la detección de una variante de esa retórica política que, al tiempo de capacitar a la monarquía para intentar revertir su posición subsidiaria en el orden de Utrecht, resultaba compatible con su tradición moral católicaThis paper analyzes the specific schedule of translation conducted by the Abreu family in the early Hispanic Enlightenment. The program may seem like an insignificant element in the face of the flood of translations in that context. But what this text argues is that, on the contrary, it was very new in terms of political languages and no less indicative of the survival in Hispanic culture, despite that flood, of selective capacities in the practice of translation. New, because it constituted the most ambitious attempt so far rehearsed to explore the possibility of receiving the discourse that, since the middle of the previous century, had been presenting the interest of the states as the effective sovereign of the international order. And it was also indicative of the validity of selective capacities in the deployment of translation because the root that infused the program was precisely the detection of a variant of that political rhetoric that, while enabling the monarchy to try to reverse its subsidiary position in the Utrecht order, it was consistent with its Catholic moral traditionUniversidad de Salamancae-Spacio UNED20242024-11-0620212021-12-3120212021-12-31journal articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/20.500.14468/24254reponame:e-spacio. Repositorio Institucional de la UNEDinstname:Universidad Nacional de Educación a DistanciaEspañolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.esoai:e-spacio.uned.es:20.500.14468/242542026-06-06T12:38:31Z
dc.title.none.fl_str_mv Traducción y geografías del interés en la temprana ilustración hispana
Translation and geographies of interest in the early Spanish Enlightenment
title Traducción y geografías del interés en la temprana ilustración hispana
spellingShingle Traducción y geografías del interés en la temprana ilustración hispana
Iñurritegui Rodríguez, José María
55 Historia::5504 Historia por épocas::5504.04 Historia moderna
Gabriel Bonnot de Mably
Antonio Álvarez Abreu
Derecho público
traducción
Ilustración española
Public law
translation
spanish Enlightenment
title_short Traducción y geografías del interés en la temprana ilustración hispana
title_full Traducción y geografías del interés en la temprana ilustración hispana
title_fullStr Traducción y geografías del interés en la temprana ilustración hispana
title_full_unstemmed Traducción y geografías del interés en la temprana ilustración hispana
title_sort Traducción y geografías del interés en la temprana ilustración hispana
dc.creator.none.fl_str_mv Iñurritegui Rodríguez, José María
author Iñurritegui Rodríguez, José María
author_facet Iñurritegui Rodríguez, José María
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv e-Spacio UNED
dc.subject.none.fl_str_mv 55 Historia::5504 Historia por épocas::5504.04 Historia moderna
Gabriel Bonnot de Mably
Antonio Álvarez Abreu
Derecho público
traducción
Ilustración española
Public law
translation
spanish Enlightenment
topic 55 Historia::5504 Historia por épocas::5504.04 Historia moderna
Gabriel Bonnot de Mably
Antonio Álvarez Abreu
Derecho público
traducción
Ilustración española
Public law
translation
spanish Enlightenment
description El artículo analiza el específico programa de traducción conducido por la familia Abreu en la temprana Ilustración hispana. Ese programa puede parecer un elemento insignificante ante la inundación de traducciones a la que entonces se asiste en aquel contexto. Pero lo que aquí se plantea es que, por el contrario, el mismo era muy novedoso en el plano de los lenguajes políticos y no menos indicativo de la pervivencia en la cultura hispana, pese a esa inundación, de unas capacidades selectivas en la práctica de la traducción. Novedoso, porque constituía la tentativa más ambiciosa hasta entonces ensayada para explorar la posibilidad de recepción del discurso que desde mediados del siglo anterior venía figurando al interés de los estados como el soberano efectivo del orden internacional. E indicativo de la vigencia de unas facultades selectivas en el despliegue de la traducción porque la raíz que infundía el programa era justamente la detección de una variante de esa retórica política que, al tiempo de capacitar a la monarquía para intentar revertir su posición subsidiaria en el orden de Utrecht, resultaba compatible con su tradición moral católica
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021
2021-12-31
2021
2021-12-31
2024
2024-11-06
dc.type.none.fl_str_mv journal article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.14468/24254
url https://hdl.handle.net/20.500.14468/24254
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad de Salamanca
publisher.none.fl_str_mv Universidad de Salamanca
dc.source.none.fl_str_mv reponame:e-spacio. Repositorio Institucional de la UNED
instname:Universidad Nacional de Educación a Distancia
instname_str Universidad Nacional de Educación a Distancia
reponame_str e-spacio. Repositorio Institucional de la UNED
collection e-spacio. Repositorio Institucional de la UNED
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869405344072990720
score 15,811543