La detección filológica de adulteraciones en diplomas medievales
Authenticity or falseness of notarial documents from Middle Ages wasn't usually infered by Philologists but by Historians. In this paper I suggest a philological method about that question. However, I recognize that this view would only be complementary of others. The stages of a philological s...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 1997 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Valladolid |
| Repositorio: | UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid |
| OAI Identifier: | oai:uvadoc.uva.es:10324/35472 |
| Acceso en línea: | http://uvadoc.uva.es/handle/10324/35472 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Filología clásica |
| Sumario: | Authenticity or falseness of notarial documents from Middle Ages wasn't usually infered by Philologists but by Historians. In this paper I suggest a philological method about that question. However, I recognize that this view would only be complementary of others. The stages of a philological survey about authenticity could be the following ones: l. A summary of informations from historical studies. 2. A philological and linguistic survey (a search of interpolations; a statement of linguistic characteristics related to the text; a comparison with an external control that is reliable). 3. A final comparison of the conclusions with the previous ones. As examples of the method, I offer the transcription and investigation of copies from two royal diplomas incorporated into the most important manuscript preserved in the Cathedral Archive of Oviedo: the Liber Testamentorum, from XII Century. |
|---|