Les parlers sfaxiens
Les îlots linguistiques se constituent normalement à la faveur d'obstacles géographiques qui les préservent des contacts extérieurs, et par conséquent de l'hybridation linguistique. Tel n'est pas le cas de la ville de Sfax qui est, au contraire, une ville de commerce ouverte sur la me...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2021 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | francés |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:250307 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/250307 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/languesparole.81 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Dialecte Parler Spécificité linguistique Dimension culturelle Unité phraséologique Idiomaticité Dialecto Habla Especificidad lingüística Dimensión cultural Unidad fraseológica Parla Especificitat lingüística Dimensió cultural Unitat fraseològica Idiomaticitat Dialect Speech Linguistic specificity Cultural dimension Phraseological unit Idiomaticity |
| Sumario: | Les îlots linguistiques se constituent normalement à la faveur d'obstacles géographiques qui les préservent des contacts extérieurs, et par conséquent de l'hybridation linguistique. Tel n'est pas le cas de la ville de Sfax qui est, au contraire, une ville de commerce ouverte sur la mer, en tant que deuxième port de la Tunisie, et sur les terres, puisqu'elle est édifiée dans les plaines de la région, côtière. Tout en étant ouverte, le parler de ses habitants tranche avec celui des Tunisiens. Nous en décrirons certaines spécificités linguistiques et nous focaliserons particulièrement sur les aspects culturels. |
|---|