Vender libros dentro y fuera de Brasil. El caso de Jorge Amado

Detectamos que hablar hoy de presencia de la literatura brasileña en el exterior se ha convertido en un tema atractivo y actual en las columnas de opinión, blogs, entrevistas o noticias de cultura de medios de comunicación brasileños. Así lo muestran títulos y textos como estos: “Literatura tipo exp...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Villarino Pardo, María del Carmen
Tipo de recurso: capítulo de libro
Fecha de publicación:2013
País:España
Institución:Universidad de Santiago de Compostela (USC)
Repositorio:Minerva. Repositorio Institucional de la Universidad de Santiago de Compostela
Idioma:español
OAI Identifier:oai:minerva.usc.gal:10347/14783
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10347/14783
Access Level:acceso abierto
id ES_2a030db276ec02cd8a2725cf5fa6cc56
oai_identifier_str oai:minerva.usc.gal:10347/14783
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Vender libros dentro y fuera de Brasil. El caso de Jorge AmadoVillarino Pardo, María del CarmenDetectamos que hablar hoy de presencia de la literatura brasileña en el exterior se ha convertido en un tema atractivo y actual en las columnas de opinión, blogs, entrevistas o noticias de cultura de medios de comunicación brasileños. Así lo muestran títulos y textos como estos: “Literatura tipo exportação”(http://www.gazetadopovo.com.br/caderno-g/literatura-tipo-exportacao-35mdrhno8uj2hab7d1m5jeafi), “Uma literatura em busca de espaço”(http://www.gazetadopovo.com.br/caderno-g/uma-literatura-em-busca-de-espaco-35mc47jc6z3hiky5ur6v6bia6), “Diálogo desigual na mesma língua” (http://www.estadao.com.br/noticias/impresso,dialogo-desigual-na-mesmalingua,605056,0.htm), “A língua que somos, a língua que podemos ser” (http://revistaepoca.globo.com/Sociedade/eliane-brum/noticia/2012/01/lingua-que-somos-lingua-que-podemos-ser.html), “Interesse fora do Brasil é muito limitado”(http://www.gazetadopovo.com.br/cadernog/conteudo.phtml?id=1246406&ch=) o “Luta contra o exotismo” (http://www.publishnews.com.br/telas/noticias/detalhes.aspx?id=67544). En ellos, la referencia a Jorge Amado continua siendo muy habitual y, en cierto modo también, a una imagen de Brasil construida a partir de varios de sus libros y convertida en una ‘sombra’ que todavía hoy parece necesario mencionar y corregir. Algunos, como la escritora brasileña Adriana Lisboa, para hablar de ‘un nuevo exotismo’ (Schwartz 2012); otros para no identificarse con un nuevo instinto de nacionalidad que, priorizando demasiado determinados repertorios, no permita una internacionalización del mercado literario brasileño como sugieren determinadas dinámicas institucionalesUniversidad de Salamanca. Centro de Estudios BrasileñosUniversidade de Santiago de Compostela. Departamento de Filoloxía Galega20132013-01-0120132013-01-01book parthttp://purl.org/coar/resource_type/c_3248info:eu-repo/semantics/bookPartapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10347/14783reponame:Minerva. Repositorio Institucional de la Universidad de Santiago de Compostelainstname:Universidad de Santiago de Compostela (USC)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2info:eu-repo/semantics/openAccessoai:minerva.usc.gal:10347/147832026-06-15T12:47:27Z
dc.title.none.fl_str_mv Vender libros dentro y fuera de Brasil. El caso de Jorge Amado
title Vender libros dentro y fuera de Brasil. El caso de Jorge Amado
spellingShingle Vender libros dentro y fuera de Brasil. El caso de Jorge Amado
Villarino Pardo, María del Carmen
title_short Vender libros dentro y fuera de Brasil. El caso de Jorge Amado
title_full Vender libros dentro y fuera de Brasil. El caso de Jorge Amado
title_fullStr Vender libros dentro y fuera de Brasil. El caso de Jorge Amado
title_full_unstemmed Vender libros dentro y fuera de Brasil. El caso de Jorge Amado
title_sort Vender libros dentro y fuera de Brasil. El caso de Jorge Amado
dc.creator.none.fl_str_mv Villarino Pardo, María del Carmen
author Villarino Pardo, María del Carmen
author_facet Villarino Pardo, María del Carmen
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade de Santiago de Compostela. Departamento de Filoloxía Galega

description Detectamos que hablar hoy de presencia de la literatura brasileña en el exterior se ha convertido en un tema atractivo y actual en las columnas de opinión, blogs, entrevistas o noticias de cultura de medios de comunicación brasileños. Así lo muestran títulos y textos como estos: “Literatura tipo exportação”(http://www.gazetadopovo.com.br/caderno-g/literatura-tipo-exportacao-35mdrhno8uj2hab7d1m5jeafi), “Uma literatura em busca de espaço”(http://www.gazetadopovo.com.br/caderno-g/uma-literatura-em-busca-de-espaco-35mc47jc6z3hiky5ur6v6bia6), “Diálogo desigual na mesma língua” (http://www.estadao.com.br/noticias/impresso,dialogo-desigual-na-mesmalingua,605056,0.htm), “A língua que somos, a língua que podemos ser” (http://revistaepoca.globo.com/Sociedade/eliane-brum/noticia/2012/01/lingua-que-somos-lingua-que-podemos-ser.html), “Interesse fora do Brasil é muito limitado”(http://www.gazetadopovo.com.br/cadernog/conteudo.phtml?id=1246406&ch=) o “Luta contra o exotismo” (http://www.publishnews.com.br/telas/noticias/detalhes.aspx?id=67544). En ellos, la referencia a Jorge Amado continua siendo muy habitual y, en cierto modo también, a una imagen de Brasil construida a partir de varios de sus libros y convertida en una ‘sombra’ que todavía hoy parece necesario mencionar y corregir. Algunos, como la escritora brasileña Adriana Lisboa, para hablar de ‘un nuevo exotismo’ (Schwartz 2012); otros para no identificarse con un nuevo instinto de nacionalidad que, priorizando demasiado determinados repertorios, no permita una internacionalización del mercado literario brasileño como sugieren determinadas dinámicas institucionales
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013
2013-01-01
2013
2013-01-01
dc.type.none.fl_str_mv book part
http://purl.org/coar/resource_type/c_3248
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bookPart
format bookPart
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10347/14783
url http://hdl.handle.net/10347/14783
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad de Salamanca. Centro de Estudios Brasileños
publisher.none.fl_str_mv Universidad de Salamanca. Centro de Estudios Brasileños
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Minerva. Repositorio Institucional de la Universidad de Santiago de Compostela
instname:Universidad de Santiago de Compostela (USC)
instname_str Universidad de Santiago de Compostela (USC)
reponame_str Minerva. Repositorio Institucional de la Universidad de Santiago de Compostela
collection Minerva. Repositorio Institucional de la Universidad de Santiago de Compostela
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869405043490291712
score 15,811543