Paradoxical recovery of L2 in a bilingual aphasic person: Adressing issues on causative factors and accent

Background: The pattern of language deficits and recovery in bilingual aphasia is variable. An uncommon and intriguing pattern of evolution is referred to as paradoxical recovery (PR) or switching, which refers to the resurgence of a language which a person with aphasia had barely used or not used a...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Diéguez-Vide, Faustino, Fernández Planas, Ana Ma. (Ana María), 1968-2021, Gich, Jordi, Puig, Josep, Berthier, Marcelo L., Elvira-García, Wendy
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión aceptada para publicación
Fecha de publicación:2020
País:España
Institución:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Repositorio:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
OAI Identifier:oai:recercat.cat:2445/226411
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/2445/226411
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Afàsia
Psicolingüística
Bilingüisme
Aphasia
Psycholinguistics
Bilingualism
id ES_25f439208f9a6696fb79fc1d00a0509e
oai_identifier_str oai:recercat.cat:2445/226411
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Paradoxical recovery of L2 in a bilingual aphasic person: Adressing issues on causative factors and accentDiéguez-Vide, FaustinoFernández Planas, Ana Ma. (Ana María), 1968-2021Gich, JordiPuig, JosepBerthier, Marcelo L.Elvira-García, WendyAfàsiaPsicolingüísticaBilingüismeAphasiaPsycholinguisticsBilingualismBackground: The pattern of language deficits and recovery in bilingual aphasia is variable. An uncommon and intriguing pattern of evolution is referred to as paradoxical recovery (PR) or switching, which refers to the resurgence of a language which a person with aphasia had barely used or not used at all before the brain injury in conjunction with a limited ability to speak in L1. There is no agreement about which causative factors are the most influential for PR and a detailed analysis on the status of accent in L2 has not been explored so far. Aims: In this study, we analysed verbal production in a successive bilingual illiterate right-handed woman (MASS) who, after suffering a traumatic brain injury (TBI) in the left temporo-frontal region, developed non-fluent aphasia in L1 (Spanish) together with a PR of a low proficient and not used L2 (Catalan). Methods & Procedure: A qualitative linguistic analysis of bilingual aphasia and a vowel acoustic analysis of verbal production were conducted in MASS. A perceptual test to examine her accent by native speakers was also performed. Outcomes & Results: PR in MASS was manifested by the release of a fluent anomic speech in L2 together with a marked reduction of speech production in L1. The circumstances in which L2 was learned included late acquisition, mostly by passive exposure, and low proficiency. Moreover, MASS displayed a negative attitude towards using L2 which may explain why phonetic analysis revealed a vowel system with values that were close to L1 (Spanish). In the perceptual test, bilingual judges identified the items presented as corresponding to a native Spanish-speaking woman. Discussion: The circumstances of L2 acquisition in MASS may have contributed to its PR and the non-use of this language in everyday life could explain the persistence of native Spanish accent when she spoke using L2. The coexistence of a left hemisphere lesion, late acquisition, passive exposure, and low proficiency of L2 may have favoured the release of right hemisphere activity in linguistic control, thus accounting for PR and persistence of L1 accent.Taylor & Francis2026202620202026info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersion33 p.application/pdfhttps://hdl.handle.net/2445/226411Articles publicats en revistes (Filologia Catalana i Lingüística General)reponame:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunyainstname:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)InglésVersió postprint del document publicat a: https://doi.org/10.1080/02687038.2019.1661956Aphasiology, 2020, vol. 34, núm.9, p. 1201-1212https://doi.org/10.1080/02687038.2019.1661956(c) Taylor & Francis, 2020info:eu-repo/semantics/openAccessoai:recercat.cat:2445/2264112026-05-29T05:05:01Z
dc.title.none.fl_str_mv Paradoxical recovery of L2 in a bilingual aphasic person: Adressing issues on causative factors and accent
title Paradoxical recovery of L2 in a bilingual aphasic person: Adressing issues on causative factors and accent
spellingShingle Paradoxical recovery of L2 in a bilingual aphasic person: Adressing issues on causative factors and accent
Diéguez-Vide, Faustino
Afàsia
Psicolingüística
Bilingüisme
Aphasia
Psycholinguistics
Bilingualism
title_short Paradoxical recovery of L2 in a bilingual aphasic person: Adressing issues on causative factors and accent
title_full Paradoxical recovery of L2 in a bilingual aphasic person: Adressing issues on causative factors and accent
title_fullStr Paradoxical recovery of L2 in a bilingual aphasic person: Adressing issues on causative factors and accent
title_full_unstemmed Paradoxical recovery of L2 in a bilingual aphasic person: Adressing issues on causative factors and accent
title_sort Paradoxical recovery of L2 in a bilingual aphasic person: Adressing issues on causative factors and accent
dc.creator.none.fl_str_mv Diéguez-Vide, Faustino
Fernández Planas, Ana Ma. (Ana María), 1968-2021
Gich, Jordi
Puig, Josep
Berthier, Marcelo L.
Elvira-García, Wendy
author Diéguez-Vide, Faustino
author_facet Diéguez-Vide, Faustino
Fernández Planas, Ana Ma. (Ana María), 1968-2021
Gich, Jordi
Puig, Josep
Berthier, Marcelo L.
Elvira-García, Wendy
author_role author
author2 Fernández Planas, Ana Ma. (Ana María), 1968-2021
Gich, Jordi
Puig, Josep
Berthier, Marcelo L.
Elvira-García, Wendy
author2_role author
author
author
author
author
dc.subject.none.fl_str_mv Afàsia
Psicolingüística
Bilingüisme
Aphasia
Psycholinguistics
Bilingualism
topic Afàsia
Psicolingüística
Bilingüisme
Aphasia
Psycholinguistics
Bilingualism
description Background: The pattern of language deficits and recovery in bilingual aphasia is variable. An uncommon and intriguing pattern of evolution is referred to as paradoxical recovery (PR) or switching, which refers to the resurgence of a language which a person with aphasia had barely used or not used at all before the brain injury in conjunction with a limited ability to speak in L1. There is no agreement about which causative factors are the most influential for PR and a detailed analysis on the status of accent in L2 has not been explored so far. Aims: In this study, we analysed verbal production in a successive bilingual illiterate right-handed woman (MASS) who, after suffering a traumatic brain injury (TBI) in the left temporo-frontal region, developed non-fluent aphasia in L1 (Spanish) together with a PR of a low proficient and not used L2 (Catalan). Methods & Procedure: A qualitative linguistic analysis of bilingual aphasia and a vowel acoustic analysis of verbal production were conducted in MASS. A perceptual test to examine her accent by native speakers was also performed. Outcomes & Results: PR in MASS was manifested by the release of a fluent anomic speech in L2 together with a marked reduction of speech production in L1. The circumstances in which L2 was learned included late acquisition, mostly by passive exposure, and low proficiency. Moreover, MASS displayed a negative attitude towards using L2 which may explain why phonetic analysis revealed a vowel system with values that were close to L1 (Spanish). In the perceptual test, bilingual judges identified the items presented as corresponding to a native Spanish-speaking woman. Discussion: The circumstances of L2 acquisition in MASS may have contributed to its PR and the non-use of this language in everyday life could explain the persistence of native Spanish accent when she spoke using L2. The coexistence of a left hemisphere lesion, late acquisition, passive exposure, and low proficiency of L2 may have favoured the release of right hemisphere activity in linguistic control, thus accounting for PR and persistence of L1 accent.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020
2026
2026
2026
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
format article
status_str acceptedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/2445/226411
url https://hdl.handle.net/2445/226411
dc.language.none.fl_str_mv Inglés
language_invalid_str_mv Inglés
dc.relation.none.fl_str_mv Versió postprint del document publicat a: https://doi.org/10.1080/02687038.2019.1661956
Aphasiology, 2020, vol. 34, núm.9, p. 1201-1212
https://doi.org/10.1080/02687038.2019.1661956
dc.rights.none.fl_str_mv (c) Taylor & Francis, 2020
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv (c) Taylor & Francis, 2020
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 33 p.
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Taylor & Francis
publisher.none.fl_str_mv Taylor & Francis
dc.source.none.fl_str_mv Articles publicats en revistes (Filologia Catalana i Lingüística General)
reponame:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
instname:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
instname_str Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
reponame_str Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
collection Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869404793168986112
score 15,811543