Correspondencias de traducción de marcadores verificativos en inglés y en español:un estudio basado en corpus

Los estudios basados en los marcadores discursivos (MDs) desde una perspectiva contrastiva han ido creciendo en los últimos diez años, tanto desde una perspectiva teórica como desde una perspectiva práctica. Su estudio resulta interesante y complejo no sólo por su perspectiva semánticopragmática, si...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Avilés Mariño, María Estefanía
Formato: tesis doctoral
Fecha de publicación:2020
País:España
Recursos:Universidad Complutense de Madrid (UCM)
Repositorio:Docta Complutense
Idioma:español
OAI Identifier:oai:docta.ucm.es:20.500.14352/10977
Acesso em linha:https://hdl.handle.net/20.500.14352/10977
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:811.111'25(043.2)
Lengua Inglesa
English language
Filología inglesa
5505.10 Filología
id ES_24f5cbd2aabc6317de47efc55d39d78d
oai_identifier_str oai:docta.ucm.es:20.500.14352/10977
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Correspondencias de traducción de marcadores verificativos en inglés y en español:un estudio basado en corpusTranslation correspondences of verificative markers in English and Spanish : a corpus-based studyAvilés Mariño, María Estefanía811.111'25(043.2)Lengua InglesaEnglish languageFilología inglesa5505.10 FilologíaLos estudios basados en los marcadores discursivos (MDs) desde una perspectiva contrastiva han ido creciendo en los últimos diez años, tanto desde una perspectiva teórica como desde una perspectiva práctica. Su estudio resulta interesante y complejo no sólo por su perspectiva semánticopragmática, sino también por su ambigüedad y polifuncionalidad. Esta tesis tiene como objetivo contribuir a expandir este campo centrándose en los llamados ‘marcadores verificativos’ (MVs), tal y como se los clasifica en la lingüística sistémico-funcional (SFL). Los MVs han recibido menos atención que otros MDs desde una perspectiva contrastiva, pero resultan muy frecuentes en diversos géneros discursivos. Los estudiados en esta tesis son ‘indeed’, ‘in fact’ y ‘actually’ para el inglés y ‘realmente’, ‘en realidad’, ‘de hecho’ y ‘la verdad’ para el español. La elección de este subtipo de marcadores VMs frente a otros se debe a que presentan una frecuencia mayor a la de otros en varios corpus de referencia del español y del inglés...Universidad Complutense de MadridLavid López, María JuliaUniversidad Complutense de Madrid20202020-02-2720202020-02-27doctoral thesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_db06info:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/20.500.14352/10977reponame:Docta Complutenseinstname:Universidad Complutense de Madrid (UCM)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2info:eu-repo/semantics/openAccessoai:docta.ucm.es:20.500.14352/109772026-06-02T12:44:21Z
dc.title.none.fl_str_mv Correspondencias de traducción de marcadores verificativos en inglés y en español:un estudio basado en corpus
Translation correspondences of verificative markers in English and Spanish : a corpus-based study
title Correspondencias de traducción de marcadores verificativos en inglés y en español:un estudio basado en corpus
spellingShingle Correspondencias de traducción de marcadores verificativos en inglés y en español:un estudio basado en corpus
Avilés Mariño, María Estefanía
811.111'25(043.2)
Lengua Inglesa
English language
Filología inglesa
5505.10 Filología
title_short Correspondencias de traducción de marcadores verificativos en inglés y en español:un estudio basado en corpus
title_full Correspondencias de traducción de marcadores verificativos en inglés y en español:un estudio basado en corpus
title_fullStr Correspondencias de traducción de marcadores verificativos en inglés y en español:un estudio basado en corpus
title_full_unstemmed Correspondencias de traducción de marcadores verificativos en inglés y en español:un estudio basado en corpus
title_sort Correspondencias de traducción de marcadores verificativos en inglés y en español:un estudio basado en corpus
dc.creator.none.fl_str_mv Avilés Mariño, María Estefanía
author Avilés Mariño, María Estefanía
author_facet Avilés Mariño, María Estefanía
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Lavid López, María Julia
Universidad Complutense de Madrid
dc.subject.none.fl_str_mv 811.111'25(043.2)
Lengua Inglesa
English language
Filología inglesa
5505.10 Filología
topic 811.111'25(043.2)
Lengua Inglesa
English language
Filología inglesa
5505.10 Filología
description Los estudios basados en los marcadores discursivos (MDs) desde una perspectiva contrastiva han ido creciendo en los últimos diez años, tanto desde una perspectiva teórica como desde una perspectiva práctica. Su estudio resulta interesante y complejo no sólo por su perspectiva semánticopragmática, sino también por su ambigüedad y polifuncionalidad. Esta tesis tiene como objetivo contribuir a expandir este campo centrándose en los llamados ‘marcadores verificativos’ (MVs), tal y como se los clasifica en la lingüística sistémico-funcional (SFL). Los MVs han recibido menos atención que otros MDs desde una perspectiva contrastiva, pero resultan muy frecuentes en diversos géneros discursivos. Los estudiados en esta tesis son ‘indeed’, ‘in fact’ y ‘actually’ para el inglés y ‘realmente’, ‘en realidad’, ‘de hecho’ y ‘la verdad’ para el español. La elección de este subtipo de marcadores VMs frente a otros se debe a que presentan una frecuencia mayor a la de otros en varios corpus de referencia del español y del inglés...
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020
2020-02-27
2020
2020-02-27
dc.type.none.fl_str_mv doctoral thesis
http://purl.org/coar/resource_type/c_db06
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
dc.identifier.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.14352/10977
url https://hdl.handle.net/20.500.14352/10977
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Complutense de Madrid
publisher.none.fl_str_mv Universidad Complutense de Madrid
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Docta Complutense
instname:Universidad Complutense de Madrid (UCM)
instname_str Universidad Complutense de Madrid (UCM)
reponame_str Docta Complutense
collection Docta Complutense
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869404729896861696
score 15,301603