Aulo Persio Flaco, traducido en lengua castellana por Diego López. Con declaración magistral en que se declaran todas las historias, fábulas, versos dificultosos y moralidad que tiene el poeta : edición crítica y estudio

El objetivo fundamental de la tesis es la elaboración de una edición crítica de Aulo Persio Placeo, traducido en lengua castellana por Diego López. Con declaración magistral, en ¡a que se declaran todas las historias, fábulas y antigüedades, versos dificultosos y moralidad que tiene el poeta, obra i...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Castellano López, Abigail
Tipo de recurso: tesis doctoral
Fecha de publicación:2018
País:España
Institución:Universidad de Huelva (UHU)
Repositorio:Arias Montano. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ariasmontano.uhu.es:10272/15621
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10272/15621
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Persio Flaco, Aulo -- Crítica e interpretación
Diego López
Persio
Comentario
Edición crítica
Commentary
Critical edition
id ES_1c21f742e2cd1399d70e138b45ec9d1d
oai_identifier_str oai:ariasmontano.uhu.es:10272/15621
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Aulo Persio Flaco, traducido en lengua castellana por Diego López. Con declaración magistral en que se declaran todas las historias, fábulas, versos dificultosos y moralidad que tiene el poeta : edición crítica y estudioCastellano López, AbigailPersio Flaco, Aulo -- Crítica e interpretaciónDiego LópezPersioComentarioEdición críticaCommentaryCritical editionEl objetivo fundamental de la tesis es la elaboración de una edición crítica de Aulo Persio Placeo, traducido en lengua castellana por Diego López. Con declaración magistral, en ¡a que se declaran todas las historias, fábulas y antigüedades, versos dificultosos y moralidad que tiene el poeta, obra impresa en 1609 y reeditada en 1642. La edición crítica se ha abordado a partir del cotejo de dos ejemplares de cada una de esas dos ediciones, estableciendo el texto de la obra y recogiendo la variante en el correspondiente aparato crítico, que se incorpora al final de la edición. A partir de ahí se ha realizado un estudio en ei que se revisan sucesivamente el panorama de la enseñanza en la España postridentina, la posición de Diego López, el autor, respecto al humanismo renacentista, sus datos biográficos, el conjunto de su obra y, de manera específica, Aulo Persio Flacco, traducido en lengua castellana, que se examina en relación con los comentarios renacentistas de autores clásicos, en sus fuentes y la moralización que hace del poeta latino. Por último, se presenta una amplia historia del texto. La tesis se acompaña de varios anexos documentales sobre la obra, los escritos y la vida de Diego López.The main pupose of this doctoral thesis is the development of a critical edition of Aulo Persio Flacco, traduzido en lengua castellana por Diego López. Con declaración magistral, en la que se declaran todas las historias, fábulas y antigüedades, versos dificultosos y moralidad que tiene el poeta, a work printed in 1609 and reissued in 1642. The critical edition has been approached from the comparison of two copies of each of those two editions. In this way the text of the work has been established and the variants have been collected in a critical apparatus, which is incorporated at the end of the edition. From this point, a study has been carried out in which they are reviewed successively the situation of education in post-Tridentine Spain, the position of Diego Lopez regarding Renaissance humanism, his biographical information, the set of his written work and, specifically, Aulo Persio Flacco, traducido en lengua castellana. This work is studied in relation to the Renaissance commentaries of classical authors, the sources of the text are analyzed and the moralization process that Lopez developed in his comments to the satires of the Latin poet is explained. Finally, an extensive history of the text is presented. The thesis is closed with several documentary annexes on the work, writings and life of Diego Lopez.Universidad de HuelvaGómez Canseco, Luis MaríaNavarro Antolín, FernandoUniversidad de Huelva. Departamento de Filología Española y sus Didácticas20182018-01-0120182018-01-01doctoral thesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_db06info:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10272/15621reponame:Arias Montano. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelvainstname:Universidad de Huelva (UHU)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Españahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ariasmontano.uhu.es:10272/156212026-06-02T14:58:11Z
dc.title.none.fl_str_mv Aulo Persio Flaco, traducido en lengua castellana por Diego López. Con declaración magistral en que se declaran todas las historias, fábulas, versos dificultosos y moralidad que tiene el poeta : edición crítica y estudio
title Aulo Persio Flaco, traducido en lengua castellana por Diego López. Con declaración magistral en que se declaran todas las historias, fábulas, versos dificultosos y moralidad que tiene el poeta : edición crítica y estudio
spellingShingle Aulo Persio Flaco, traducido en lengua castellana por Diego López. Con declaración magistral en que se declaran todas las historias, fábulas, versos dificultosos y moralidad que tiene el poeta : edición crítica y estudio
Castellano López, Abigail
Persio Flaco, Aulo -- Crítica e interpretación
Diego López
Persio
Comentario
Edición crítica
Commentary
Critical edition
title_short Aulo Persio Flaco, traducido en lengua castellana por Diego López. Con declaración magistral en que se declaran todas las historias, fábulas, versos dificultosos y moralidad que tiene el poeta : edición crítica y estudio
title_full Aulo Persio Flaco, traducido en lengua castellana por Diego López. Con declaración magistral en que se declaran todas las historias, fábulas, versos dificultosos y moralidad que tiene el poeta : edición crítica y estudio
title_fullStr Aulo Persio Flaco, traducido en lengua castellana por Diego López. Con declaración magistral en que se declaran todas las historias, fábulas, versos dificultosos y moralidad que tiene el poeta : edición crítica y estudio
title_full_unstemmed Aulo Persio Flaco, traducido en lengua castellana por Diego López. Con declaración magistral en que se declaran todas las historias, fábulas, versos dificultosos y moralidad que tiene el poeta : edición crítica y estudio
title_sort Aulo Persio Flaco, traducido en lengua castellana por Diego López. Con declaración magistral en que se declaran todas las historias, fábulas, versos dificultosos y moralidad que tiene el poeta : edición crítica y estudio
dc.creator.none.fl_str_mv Castellano López, Abigail
author Castellano López, Abigail
author_facet Castellano López, Abigail
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Gómez Canseco, Luis María
Navarro Antolín, Fernando
Universidad de Huelva. Departamento de Filología Española y sus Didácticas

dc.subject.none.fl_str_mv Persio Flaco, Aulo -- Crítica e interpretación
Diego López
Persio
Comentario
Edición crítica
Commentary
Critical edition
topic Persio Flaco, Aulo -- Crítica e interpretación
Diego López
Persio
Comentario
Edición crítica
Commentary
Critical edition
description El objetivo fundamental de la tesis es la elaboración de una edición crítica de Aulo Persio Placeo, traducido en lengua castellana por Diego López. Con declaración magistral, en ¡a que se declaran todas las historias, fábulas y antigüedades, versos dificultosos y moralidad que tiene el poeta, obra impresa en 1609 y reeditada en 1642. La edición crítica se ha abordado a partir del cotejo de dos ejemplares de cada una de esas dos ediciones, estableciendo el texto de la obra y recogiendo la variante en el correspondiente aparato crítico, que se incorpora al final de la edición. A partir de ahí se ha realizado un estudio en ei que se revisan sucesivamente el panorama de la enseñanza en la España postridentina, la posición de Diego López, el autor, respecto al humanismo renacentista, sus datos biográficos, el conjunto de su obra y, de manera específica, Aulo Persio Flacco, traducido en lengua castellana, que se examina en relación con los comentarios renacentistas de autores clásicos, en sus fuentes y la moralización que hace del poeta latino. Por último, se presenta una amplia historia del texto. La tesis se acompaña de varios anexos documentales sobre la obra, los escritos y la vida de Diego López.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018
2018-01-01
2018
2018-01-01
dc.type.none.fl_str_mv doctoral thesis
http://purl.org/coar/resource_type/c_db06
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10272/15621
url http://hdl.handle.net/10272/15621
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad de Huelva
publisher.none.fl_str_mv Universidad de Huelva
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Arias Montano. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva
instname:Universidad de Huelva (UHU)
instname_str Universidad de Huelva (UHU)
reponame_str Arias Montano. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva
collection Arias Montano. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869404206024097792
score 15.811543