Tipos del evidencial "dizque" actualización del trasfondo común y compromiso del hablante

Este trabajo está basado en una investigación reciente (Demonte y Fernández- elemento dizque, usado en varias zonas del español y analizado alternativamente como ‘marcador de reportatividad’ o como elemento ‘modal’, que asocia valores de ‘falta o esca-sez de compromiso’ (committment), ‘falta de cred...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Demonte Barreto, Violeta, Fernández Soriano, Olga Margarita
Tipo de recurso: capítulo de libro
Fecha de publicación:2024
País:España
Institución:Universidad Autónoma de Madrid
Repositorio:Biblos-e Archivo. Repositorio Institucional de la UAM
Idioma:español
OAI Identifier:oai:repositorio.uam.es:10486/730940
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/10486/730940
Access Level:acceso embargado
Palabra clave:dizque
evidencial
reportatividad
interfaz semántica-pragmática
actualización del trasfondo común
Filología
Descripción
Sumario:Este trabajo está basado en una investigación reciente (Demonte y Fernández- elemento dizque, usado en varias zonas del español y analizado alternativamente como ‘marcador de reportatividad’ o como elemento ‘modal’, que asocia valores de ‘falta o esca-sez de compromiso’ (committment), ‘falta de credibilidad’ (non-trustworthiness) o incluso de falsedad. Consideramos a dizque un evidencial en sentido estricto y mostramos que, en los casos que nos conciernen, dizque codifica convencionalmente reportavidad y tiene un contenido ‘no en juego’ (not-at-issue), mientras que sus valores modales se siguen de me-canismos semántico-pragmáticos para ‘actualizar’ (update) el ‘trasfondo común’ (common ground) y para registrar el ‘compromiso’ epistémico del hablante. Planteamos, pues, un análisis multidimensional de dizque