Arias Montano (y fray Luis de León) con el Cantar de los cantares:Paráfrasis, hermenéutica, persuasión

En este artículo se estudia el poema de Arias Montano, Paráfrasis del Cantar de los Cantares en modo pastoril, a la luz de los comentarios de fray Luis de León en su Exposición de 1561, desde el punto de vista de las operaciones que realiza el autor en su traducción poética, para conseguir dotar de...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Núñez Rivera, José Valentín
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2020
País:España
Institución:Universidad de Huelva (UHU)
Repositorio:Arias Montano. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ariasmontano.uhu.es:10272/19495
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10272/19495
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Biblia
Cantar de los Cantares
Arias Montano
Traducción
Paráfrasis
Persuasión
id ES_1a357002d0ffff2123982e1d282dfd0a
oai_identifier_str oai:ariasmontano.uhu.es:10272/19495
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Arias Montano (y fray Luis de León) con el Cantar de los cantares:Paráfrasis, hermenéutica, persuasiónNúñez Rivera, José ValentínBibliaCantar de los CantaresArias MontanoTraducciónParáfrasisPersuasiónEn este artículo se estudia el poema de Arias Montano, Paráfrasis del Cantar de los Cantares en modo pastoril, a la luz de los comentarios de fray Luis de León en su Exposición de 1561, desde el punto de vista de las operaciones que realiza el autor en su traducción poética, para conseguir dotar de mayor verosimilitud un texto inicialmente muy esquivo y complejo, y poder convencer así al lector del verdadero sentido del Cantar. Algunas de estas estrategias de persuasión se aplican a la enunciación del poema, la conformación perfeccionada de los conjuros de los esposos o la inclusión de un nuevo final, abiertamente opuesto al original.Civilisations et Littératures d’Espagne et d’Amérique du Moyen Âge aux Lumières (CLEA)20202020-06-0120202020-06-01journal articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10272/19495reponame:Arias Montano. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelvainstname:Universidad de Huelva (UHU)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Españahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ariasmontano.uhu.es:10272/194952026-06-02T14:58:11Z
dc.title.none.fl_str_mv Arias Montano (y fray Luis de León) con el Cantar de los cantares:Paráfrasis, hermenéutica, persuasión
title Arias Montano (y fray Luis de León) con el Cantar de los cantares:Paráfrasis, hermenéutica, persuasión
spellingShingle Arias Montano (y fray Luis de León) con el Cantar de los cantares:Paráfrasis, hermenéutica, persuasión
Núñez Rivera, José Valentín
Biblia
Cantar de los Cantares
Arias Montano
Traducción
Paráfrasis
Persuasión
title_short Arias Montano (y fray Luis de León) con el Cantar de los cantares:Paráfrasis, hermenéutica, persuasión
title_full Arias Montano (y fray Luis de León) con el Cantar de los cantares:Paráfrasis, hermenéutica, persuasión
title_fullStr Arias Montano (y fray Luis de León) con el Cantar de los cantares:Paráfrasis, hermenéutica, persuasión
title_full_unstemmed Arias Montano (y fray Luis de León) con el Cantar de los cantares:Paráfrasis, hermenéutica, persuasión
title_sort Arias Montano (y fray Luis de León) con el Cantar de los cantares:Paráfrasis, hermenéutica, persuasión
dc.creator.none.fl_str_mv Núñez Rivera, José Valentín
author Núñez Rivera, José Valentín
author_facet Núñez Rivera, José Valentín
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv
dc.subject.none.fl_str_mv Biblia
Cantar de los Cantares
Arias Montano
Traducción
Paráfrasis
Persuasión
topic Biblia
Cantar de los Cantares
Arias Montano
Traducción
Paráfrasis
Persuasión
description En este artículo se estudia el poema de Arias Montano, Paráfrasis del Cantar de los Cantares en modo pastoril, a la luz de los comentarios de fray Luis de León en su Exposición de 1561, desde el punto de vista de las operaciones que realiza el autor en su traducción poética, para conseguir dotar de mayor verosimilitud un texto inicialmente muy esquivo y complejo, y poder convencer así al lector del verdadero sentido del Cantar. Algunas de estas estrategias de persuasión se aplican a la enunciación del poema, la conformación perfeccionada de los conjuros de los esposos o la inclusión de un nuevo final, abiertamente opuesto al original.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020
2020-06-01
2020
2020-06-01
dc.type.none.fl_str_mv journal article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
VoR
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10272/19495
url http://hdl.handle.net/10272/19495
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Civilisations et Littératures d’Espagne et d’Amérique du Moyen Âge aux Lumières (CLEA)
publisher.none.fl_str_mv Civilisations et Littératures d’Espagne et d’Amérique du Moyen Âge aux Lumières (CLEA)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Arias Montano. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva
instname:Universidad de Huelva (UHU)
instname_str Universidad de Huelva (UHU)
reponame_str Arias Montano. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva
collection Arias Montano. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869404091685273600
score 15,811543