Fem-ho nou! Les traduccions de poesia francesa a Llibres del Mall

L’objectiu d’aquest article és analitzar les traduccions de poesia francesa que es publicaren a Edicions del Mall entre el 1974 i el 1987. Primerament, examinarem el paper de la poesia francesa en les publicacions de l’editorial; els traductors del Mall són fonamentalment poetes que s’interessen per...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Dasca, Maria, 1977-
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2017
País:España
Institución:Universitat Pompeu Fabra
Repositorio:Repositorio Digital de la UPF
OAI Identifier:oai:repositori.upf.edu:10230/49228
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10230/49228
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Traducció
Poesia francesa
Literatura catalana
Edicions del Mall
Translation
French poetry
Catalan literature
Descripción
Sumario:L’objectiu d’aquest article és analitzar les traduccions de poesia francesa que es publicaren a Edicions del Mall entre el 1974 i el 1987. Primerament, examinarem el paper de la poesia francesa en les publicacions de l’editorial; els traductors del Mall són fonamentalment poetes que s’interessen per la modernitat encarnada per autors com Nerval, Baudelaire, Francis Ponge i Saint-John Perse. Segonament, analitzarem algunes mostres de les traduccions publicades a les col·leccions «Llibres del Mall» i «Poesia del segle xx». En l’article tindrem en compte les circumstàncies que determinaren aquestes versions, els traductors que hi participaren i les principals dificultats de la traducció.