Deriving ablative, privative, and reversative meanings in Catalan and Spanish

The most productive way to encode ablative, privative, and reversative meanings in current Catalan and Spanish is by means of des- prefixation. This paper investigates how these related values are obtained both from a structural and from a conceptual perspective. To analyze the structural behaviour...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Gibert Sotelo, Elisabeth
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2018
País:España
Institución:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Repositorio:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
OAI Identifier:oai:recercat.cat:10256/23937
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10256/23937
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Gramàtica comparada i general -- Verb
Grammar, Comparative and general -- Verb
Gramàtica comparada i general -- Sufixos i prefixos
Grammar, Comparative and general -- Suffixes and prefixes
Descripción
Sumario:The most productive way to encode ablative, privative, and reversative meanings in current Catalan and Spanish is by means of des- prefixation. This paper investigates how these related values are obtained both from a structural and from a conceptual perspective. To analyze the structural behaviour of these predicates, a new neo-constructionist model is adopted: Nanosyntax, according to which lexical items are syntactic constructs. As for the conceptual content associated to these verbs, it is accounted for by means of a non-canonical approach to the Generative Lexicon Theory developed by Pustejovsky (1995 ff.).The core proposal is that des- prefixed verbs with an ablative, a privative, or a reversative meaning share the same syntactic structure, and that the different interpretation of each semantic class emerges as a consequence of the interactions generated, at a conceptual level, between the Qualia Structure of the verbal root and that of the internal argument of the verb