Algunes consideracions sobre les traduccions catalanes del 'Llibre de les Revelacions' d'Àngela de Foligno (segle XV).

Analysis of catalan written by hand translations of revelations' Book by Àngela da Foligno made all 15th century long, followed by some considerations about her life and about the importance that the spirituality of this woman, third franciscan, in the religious culture of Catalogne in the of M...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Casas i Nadal, Montserrat
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2003
País:España
Institución:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Repositorio:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
OAI Identifier:oai:recercat.cat:2445/68885
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/2445/68885
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Traducció
Manuscrits catalans
Translation
Catalan manuscripts
Àngela da Foligno, santa, 1248?-1309
Segle XV
15th century
Descripción
Sumario:Analysis of catalan written by hand translations of revelations' Book by Àngela da Foligno made all 15th century long, followed by some considerations about her life and about the importance that the spirituality of this woman, third franciscan, in the religious culture of Catalogne in the of Middle Ages.