Per a qui traduïm Ibsen avui?
En aquest article ens preguntem per a qui traduïm les obres de Henrik Ibsen avui per tal de reflexionar no només sobre la necessitat de retraduir els clàssics, sinó per a què, si és per consolidar unes nocions de clàssic i de cànon ja superades o per donar-li de nou la veu als escenaris perquè pugui...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2021 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | catalán |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:275674 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/275674 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/quaderns.28 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Ibsen Teatre Retraducció Cànon Literatura universal Theatre Retranslation Canon World literature |
| id |
ES_04dab14231e8bd4e8e6fd59fefdbeec4 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:ddd.uab.cat:275674 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Per a qui traduïm Ibsen avui?For whom do we translate Ibsen today?Moreno Tena, Carolina|||0000-0001-8756-2169IbsenTeatreRetraduccióCànonLiteratura universalTheatreRetranslationCanonWorld literatureEn aquest article ens preguntem per a qui traduïm les obres de Henrik Ibsen avui per tal de reflexionar no només sobre la necessitat de retraduir els clàssics, sinó per a què, si és per consolidar unes nocions de clàssic i de cànon ja superades o per donar-li de nou la veu als escenaris perquè pugui tornar a commoure els espectadors i a inspirar directors i autors teatrals contemporanis. I sobretot com podem enfocar aquestes retraduccions per revestir-lo d'una universalitat renovada basada en la seva força i originalitat literària.In this article I aim to answer the question Who is the reader of the translations of Ibsen's playwrights? To find out the answer will help me not only to think about the necessity of retranslating the classics but also about who is the receptor of these retranslations. Depending on the answer we'll consolidate the concepts of classic and canon that has already been overcome, or we'll give a new life to the characters and plots on the stage for moving the spectator and inspiring contemporary directors and authors. And the most important thing, as I understand it, is to know how do we face these retranslations in order to give a new universality based on the creative craft and originality of Ibsen's literary works. 22021-01-0120212021-01-01Articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/275674https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/quaderns.28reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaCataláncatopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original.https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:2756742026-06-06T12:50:31Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Per a qui traduïm Ibsen avui? For whom do we translate Ibsen today? |
| title |
Per a qui traduïm Ibsen avui? |
| spellingShingle |
Per a qui traduïm Ibsen avui? Moreno Tena, Carolina|||0000-0001-8756-2169 Ibsen Teatre Retraducció Cànon Literatura universal Theatre Retranslation Canon World literature |
| title_short |
Per a qui traduïm Ibsen avui? |
| title_full |
Per a qui traduïm Ibsen avui? |
| title_fullStr |
Per a qui traduïm Ibsen avui? |
| title_full_unstemmed |
Per a qui traduïm Ibsen avui? |
| title_sort |
Per a qui traduïm Ibsen avui? |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Moreno Tena, Carolina|||0000-0001-8756-2169 |
| author |
Moreno Tena, Carolina|||0000-0001-8756-2169 |
| author_facet |
Moreno Tena, Carolina|||0000-0001-8756-2169 |
| author_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Ibsen Teatre Retraducció Cànon Literatura universal Theatre Retranslation Canon World literature |
| topic |
Ibsen Teatre Retraducció Cànon Literatura universal Theatre Retranslation Canon World literature |
| description |
En aquest article ens preguntem per a qui traduïm les obres de Henrik Ibsen avui per tal de reflexionar no només sobre la necessitat de retraduir els clàssics, sinó per a què, si és per consolidar unes nocions de clàssic i de cànon ja superades o per donar-li de nou la veu als escenaris perquè pugui tornar a commoure els espectadors i a inspirar directors i autors teatrals contemporanis. I sobretot com podem enfocar aquestes retraduccions per revestir-lo d'una universalitat renovada basada en la seva força i originalitat literària. |
| publishDate |
2021 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2 2021-01-01 2021 2021-01-01 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
Article http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 VoR http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
| dc.type.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
| format |
article |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://ddd.uab.cat/record/275674 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/quaderns.28 |
| url |
https://ddd.uab.cat/record/275674 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/quaderns.28 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Catalán cat |
| language_invalid_str_mv |
Catalán |
| language |
cat |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.rights.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB instname:Universitat Autònoma de Barcelona |
| instname_str |
Universitat Autònoma de Barcelona |
| reponame_str |
Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| collection |
Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869402819284434944 |
| score |
15.301603 |