L’évolution du marqueur de reformulation bref / brief du XIVe au XVIe siècle*
Presentamos a continuación un estudio semántico y pragmático de la evolución del marcador bref desde el siglo XIV al siglo XVI. Una de sus funciones fundamentales, durante estos siglos, es la de manifestar la intención del locutor: retomar un fragmento discursivo anterior para reducirlo. Los otros v...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2013 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de La Laguna (ULL) |
| Repositorio: | RIULL. Repositorio Institucional de la Universidad de La Laguna |
| OAI Identifier: | oai:riull.ull.es:915/31144 |
| Acceso en línea: | http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/31144 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | bref marcador discursivo recapitulación reformulación francés medio |
| id |
ES_01d202cff0c8eb359b6eb8d93e94ce9e |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:riull.ull.es:915/31144 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
L’évolution du marqueur de reformulation bref / brief du XIVe au XVIe siècle*Saló Galán, Mª Jesúsbrefmarcador discursivorecapitulaciónreformulaciónfrancés medioPresentamos a continuación un estudio semántico y pragmático de la evolución del marcador bref desde el siglo XIV al siglo XVI. Una de sus funciones fundamentales, durante estos siglos, es la de manifestar la intención del locutor: retomar un fragmento discursivo anterior para reducirlo. Los otros valores pragmáticos de este conector, como adjetivo o adverbio, asociados al tiempo o a la duración, van desapareciendo poco a poco durante el siglo XV. A finales del siglo XVI bref es únicamente un marcador discursivo.Asociación de Francesistas de la Universidad Española202320232013info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/31144reponame:RIULL. Repositorio Institucional de la Universidad de La Lagunainstname:Universidad de La Laguna (ULL)FrancésAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:riull.ull.es:915/311442026-06-22T13:13:57Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
L’évolution du marqueur de reformulation bref / brief du XIVe au XVIe siècle* |
| title |
L’évolution du marqueur de reformulation bref / brief du XIVe au XVIe siècle* |
| spellingShingle |
L’évolution du marqueur de reformulation bref / brief du XIVe au XVIe siècle* Saló Galán, Mª Jesús bref marcador discursivo recapitulación reformulación francés medio |
| title_short |
L’évolution du marqueur de reformulation bref / brief du XIVe au XVIe siècle* |
| title_full |
L’évolution du marqueur de reformulation bref / brief du XIVe au XVIe siècle* |
| title_fullStr |
L’évolution du marqueur de reformulation bref / brief du XIVe au XVIe siècle* |
| title_full_unstemmed |
L’évolution du marqueur de reformulation bref / brief du XIVe au XVIe siècle* |
| title_sort |
L’évolution du marqueur de reformulation bref / brief du XIVe au XVIe siècle* |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Saló Galán, Mª Jesús |
| author |
Saló Galán, Mª Jesús |
| author_facet |
Saló Galán, Mª Jesús |
| author_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
bref marcador discursivo recapitulación reformulación francés medio |
| topic |
bref marcador discursivo recapitulación reformulación francés medio |
| description |
Presentamos a continuación un estudio semántico y pragmático de la evolución del marcador bref desde el siglo XIV al siglo XVI. Una de sus funciones fundamentales, durante estos siglos, es la de manifestar la intención del locutor: retomar un fragmento discursivo anterior para reducirlo. Los otros valores pragmáticos de este conector, como adjetivo o adverbio, asociados al tiempo o a la duración, van desapareciendo poco a poco durante el siglo XV. A finales del siglo XVI bref es únicamente un marcador discursivo. |
| publishDate |
2013 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2013 2023 2023 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| format |
article |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/31144 |
| url |
http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/31144 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Francés |
| language_invalid_str_mv |
Francés |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Asociación de Francesistas de la Universidad Española |
| publisher.none.fl_str_mv |
Asociación de Francesistas de la Universidad Española |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:RIULL. Repositorio Institucional de la Universidad de La Laguna instname:Universidad de La Laguna (ULL) |
| instname_str |
Universidad de La Laguna (ULL) |
| reponame_str |
RIULL. Repositorio Institucional de la Universidad de La Laguna |
| collection |
RIULL. Repositorio Institucional de la Universidad de La Laguna |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869402611554189312 |
| score |
15.300724 |