Easy-to-Read in the UK, Ireland and Spain: Analogies and Differences
The aim of this study is to compare easy-to-read practices in three countries: the United Kingdom, Ireland, and Spain. The comparison is based on terminology and definitions, existing regulations, and official guidelines. The main conclusion is that Spain has a higher degree of development than the...
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | capítulo de libro |
| Fecha de publicación: | 2025 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad Pablo de Olavide (UPO) |
| Repositorio: | RIO. Repositorio Institucional Olavide |
| Idioma: | inglés |
| OAI Identifier: | oai:rio.upo.es:10433/24442 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/10433/24442 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Easy-to-read Cognitive accessibility Intellectual disability Simplification |
| Sumario: | The aim of this study is to compare easy-to-read practices in three countries: the United Kingdom, Ireland, and Spain. The comparison is based on terminology and definitions, existing regulations, and official guidelines. The main conclusion is that Spain has a higher degree of development than the United Kingdom and Ireland in terms of institutions, laws, and guidelines. Ireland's progress is still in its early stages and even less advanced than that of the United Kingdom. The most relevant institutions in the three countries are mentioned, and there are hardly any differences in the recommendations for text adaptation, which are very general and originate from the same international guidelines. |
|---|