Versificación francesa: de la suspensión del sentido de los versos
Por regla general, no son armoniosos ni de mérito los versos que no forman sentido perfecto por sí solos. Es lícito, sin embargo, dejar incompleto el sentido de un verso, para completarlo en el siguiente, en algunos casos:I°- Cuando la suspensión del sentido prepara una repentina reticencia, como en...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | artigo |
| Estado: | Versão publicada |
| Data de publicação: | 1890 |
| País: | Ecuador |
| Recursos: | Universidad de Cuenca |
| Repositório: | Repositorio Universidad de Cuenca |
| Idioma: | espanhol |
| OAI Identifier: | oai:dspace.ucuenca.edu.ec:123456789/35096 |
| Acesso em linha: | http://dspace.ucuenca.edu.ec/handle/123456789/35096 |
| Access Level: | Acceso aberto |
| Palavra-chave: | Literatura francesa Poesía Versos Literatura |
| Resumo: | Por regla general, no son armoniosos ni de mérito los versos que no forman sentido perfecto por sí solos. Es lícito, sin embargo, dejar incompleto el sentido de un verso, para completarlo en el siguiente, en algunos casos:I°- Cuando la suspensión del sentido prepara una repentina reticencia, como en estos versos de Racine |
|---|