Transferencia y Contraste : Una metodología semiológica para el aprendizaje del francés por hispanohablantes
RESUMEN: En este artículo metodológico mencionaremos desde nuestra óptica semiológica, primero, los problemas pedagógicos que hemos encontrado de manera recurrente en la docencia del francés en un programa de traducción francés-español. Luego, esbozaremos las bases semiológicas que nos han permitido...
| Autores: | , , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2020 |
| País: | Colombia |
| Institución: | Universidad de Antioquia |
| Repositorio: | Repositorio UdeA |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/17508 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10495/17508 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Enseñanza de idiomas Escritura Francés Lingüística Semiología French Language instruction Linguistics Semiology Writing http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept5829 http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept59 http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept11179 http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept310 http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept312 |
| Sumario: | RESUMEN: En este artículo metodológico mencionaremos desde nuestra óptica semiológica, primero, los problemas pedagógicos que hemos encontrado de manera recurrente en la docencia del francés en un programa de traducción francés-español. Luego, esbozaremos las bases semiológicas que nos han permitido vislumbrar algunas soluciones para estos problemas, y terminaremos exponiendo una propuesta metodológica, que sistematizamos en un curso, así como lo observado en esta implementación y las perspectivas a las que dio lugar, lo que analizaremos desde un punto de vista lingüístico. |
|---|