Contacto de lenguas en San Andrés isla: préstamos léxicos y cambio de códigos
The present paper studies the lexical borrowing and code switching in the Creole of San Andres Island, where a minority language coexists and subsists simultaneously with a language of superstrate. For such purpose, it made a vocabulary list of the lexical borrowing used in the Creole of San Andres...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis de maestría |
| Estado: | Versión aceptada para publicación |
| Fecha de publicación: | 2019 |
| País: | Colombia |
| Institución: | Universidad Nacional de Colombia |
| Repositorio: | Repositorio UN |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.unal.edu.co:unal/76025 |
| Acceso en línea: | https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/76025 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | 400 - Lenguas 410 - Lingüística Sociolinguistics Bilingualism Code switching Creole Contac languages Lexical borrowing San Andres Island Sociolingüística Bilingüismo Contacto de lenguas Préstamos léxicos Cambio de códigos San Andrés isla Loanwords |
| Sumario: | The present paper studies the lexical borrowing and code switching in the Creole of San Andres Island, where a minority language coexists and subsists simultaneously with a language of superstrate. For such purpose, it made a vocabulary list of the lexical borrowing used in the Creole of San Andres Island based on the corpus object of study. Aditionally, the lexical categories of the loanwords found and their distribution in semantic fields were determined to verify where more loans evidenced, it defined too the type of loanwords and code switching used and briefly addressed those motivational aspects that involve the speaker for the use of the lexical borrowing. Besides that, on the bases of the data collected, it identified that the majority of the loans belong to the nouns, followed by the verbs and adjectives and have their equivalent in Creole, and those that not have their equivalent are lexical units that not used to belong to the context of the native community of San Andres Island. |
|---|