As designações para o pão nosso de cada dia: a norma lexical do português brasileiro com base no corpus do Projeto ALiB / Designations for the daily bread: the lexical norm from Brazilian Portuguese based on ALiB Project corpus

Resumo: Este artigo tem como proposta a identificação de possíveis normas lexicais gerais e regionais a partir da descrição e da análise da variação espacial para o popularmente denominado “pão francês”, em uma perspectiva geolinguística e léxico-semântica. Para tanto, adota-se a visão da norma ling...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Yida, Vanessa
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2021
País:Brasil
Institución:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
Repositorio:Revista de Estudos da Linguagem (Online)
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:periodicos.letras.ufmg.br:article/17260
Acceso en línea:http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/17260
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Descrição Linguística; Geolinguística
Geolinguística; Projeto ALiB; normas lexicais; regionalismos; pão francês; Geolinguistics; ALiB Project; lexical norms; regionalisms; French bread.
id BR_fdfbfabd4dd13434fd4da6eb4e3dc749
oai_identifier_str oai:periodicos.letras.ufmg.br:article/17260
network_acronym_str BR
network_name_str Brasil
repository_id_str
dc.title.none.fl_str_mv As designações para o pão nosso de cada dia: a norma lexical do português brasileiro com base no corpus do Projeto ALiB / Designations for the daily bread: the lexical norm from Brazilian Portuguese based on ALiB Project corpus
title As designações para o pão nosso de cada dia: a norma lexical do português brasileiro com base no corpus do Projeto ALiB / Designations for the daily bread: the lexical norm from Brazilian Portuguese based on ALiB Project corpus
spellingShingle As designações para o pão nosso de cada dia: a norma lexical do português brasileiro com base no corpus do Projeto ALiB / Designations for the daily bread: the lexical norm from Brazilian Portuguese based on ALiB Project corpus
Yida, Vanessa
Descrição Linguística; Geolinguística
Geolinguística; Projeto ALiB; normas lexicais; regionalismos; pão francês; Geolinguistics; ALiB Project; lexical norms; regionalisms; French bread.
title_short As designações para o pão nosso de cada dia: a norma lexical do português brasileiro com base no corpus do Projeto ALiB / Designations for the daily bread: the lexical norm from Brazilian Portuguese based on ALiB Project corpus
title_full As designações para o pão nosso de cada dia: a norma lexical do português brasileiro com base no corpus do Projeto ALiB / Designations for the daily bread: the lexical norm from Brazilian Portuguese based on ALiB Project corpus
title_fullStr As designações para o pão nosso de cada dia: a norma lexical do português brasileiro com base no corpus do Projeto ALiB / Designations for the daily bread: the lexical norm from Brazilian Portuguese based on ALiB Project corpus
title_full_unstemmed As designações para o pão nosso de cada dia: a norma lexical do português brasileiro com base no corpus do Projeto ALiB / Designations for the daily bread: the lexical norm from Brazilian Portuguese based on ALiB Project corpus
title_sort As designações para o pão nosso de cada dia: a norma lexical do português brasileiro com base no corpus do Projeto ALiB / Designations for the daily bread: the lexical norm from Brazilian Portuguese based on ALiB Project corpus
dc.creator.none.fl_str_mv Yida, Vanessa
author Yida, Vanessa
author_facet Yida, Vanessa
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Fundação Araucária
dc.subject.por.fl_str_mv Descrição Linguística; Geolinguística
Geolinguística; Projeto ALiB; normas lexicais; regionalismos; pão francês; Geolinguistics; ALiB Project; lexical norms; regionalisms; French bread.
topic Descrição Linguística; Geolinguística
Geolinguística; Projeto ALiB; normas lexicais; regionalismos; pão francês; Geolinguistics; ALiB Project; lexical norms; regionalisms; French bread.
description Resumo: Este artigo tem como proposta a identificação de possíveis normas lexicais gerais e regionais a partir da descrição e da análise da variação espacial para o popularmente denominado “pão francês”, em uma perspectiva geolinguística e léxico-semântica. Para tanto, adota-se a visão da norma linguística, com base em Coseriu (1979), somada às contribuições de Camara Junior (1964), Rona (1969), Cunha (1987), dentre outros. A diversidade de nomeações para esse alimento foi documentada por meio da questão 186 do Questionário Semântico-Lexical (QSL) dos Questionários (COMITÊ NACIONAL DO PROJETO ALiB, 2001) aplicada pelas equipes que compõem o Projeto Atlas Linguístico do Brasil (ALiB), em 250 localidades brasileiras (interior e capitais). Na composição do corpus desta análise, foram selecionados 1000 informantes com o perfil fundamental de escolaridade, contemplando as dimensões diassexual e diageracional. Com base na cartografação linguística e cotejo da disseminação das variantes lexicais obtidas e na consulta a obras lexicográficas, foram identificadas as formas de uso geral e regional, além de traços de influência interétnica e de fluxos migratórios internos e externos. Ainda, constatou-se a polimorfia de designações, por efeito da presença do referente no cotidiano brasileiro, atestando a relevância desse alimento, consumido desde os primórdios da história da civilização.Palavras-chave: Geolinguística; Projeto ALiB; normas lexicais; regionalismos; pão francês.Abstract: this article aims to identify possible general and regional lexical norms from the description and analyse of spatial variation to the popularly denominated “french bread”, on a geolinguistic and lexical and semantic perspective. For that, the adoption of the view of linguistic norm, based on Coseriu (1979), added to Camara Junior (1964), Rona (1969), Cunha (1987) contributions, among others. The diversity of nomination for this food has been documented throught 186 question from Semantic-Lexical Questionnaire (SLQ) of Questionários (COMITÊ NACIONAL DO PROJETO ALiB, 2001) applied by crews that compose the Project Linguistic Atlas of Brazil (ALiB), on 250 Brazilian localities (countryside and capitals). On this analysis, they were selected 1000 informants with Primary education, diassexual and diageracional dimensions. Based on linguistic cartography and comparation of lexicals variants dissemination and the consultation to varied dictionaries, they were identified general and regional forms, in addiction to interethnic influences and migratory moviments traces. Furthermore, the observation of the polymorphy of designations, result of presence of the referring in Brazilian daily, certifying the relevance of this aliment, consumed since the beginning of the history of civilization.Keywords: Geolinguistics; ALiB Project; lexical norms; regionalisms; French bread.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-01-04
dc.type.none.fl_str_mv
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Avaliado pelos pares
Pesquisa Quantitativa e Qualitativa
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/17260
10.17851/2237-2083.29.1.533-588
url http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/17260
identifier_str_mv 10.17851/2237-2083.29.1.533-588
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/17260/pdf
/*ref*/ALMEIDA, A. C. de. Pães no Brasil: fotos e verbetes. São Paulo: Editora Maná, 1999.
/*ref*/AMARAL, A. O dialeto caipira: gramática, vocabulário. 4. ed. São Paulo: Hucitec / Brasília: INL, 1982.
/*ref*/AULETE, C. Aulete digital: Dicionário contemporâneo da língua portuguesa. [s/d]. Versão online. Disponível em: http://www.aulete.com.br/site.php?mdl=aulete_digital. Acesso em: 18 fev. 2018.
/*ref*/BARBOSA, M. A. Léxico, produção e criatividade. Processos do neologismo. 2. ed. São Paulo: Global, 1989.
/*ref*/BIDERMAN, M. T. de C. Teoria linguística: linguística quantitativa e computacional. Rio de Janeiro: Livros Técnicos e Científicos, 1978.
/*ref*/BIDERMAN, M. T. de C. Fundamentos da Lexicologia. In: ______. (org.). Teoria linguística: teoria lexical e linguística computacional. São Paulo: Martins Fontes, 2001. p. 99-155.
/*ref*/BITENCOURT, R. Piracicaba foi pioneira na imigração europeia em São Paulo e no Brasil. G1, Piracicaba, 18 ago. 2017. Disponível em: https://g1.globo.com/sp/piracicaba-regiao/piracicaba-250-anos/noticia/piracicaba-foi-pioneira-na-imigracao-europeia-em-sao-paulo-e-no-brasil-afirma-pesquisador.ghtml. Acesso em: 6 jan. 2019.
/*ref*/BLUTEAU, R. Vocabulario portuguez & latino, aulico, anatomico, architectonico... Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesus, 1728.
/*ref*/CAMARA JUNIOR, J. M. Dicionário de filologia e gramática. Rio de Janeiro: J. Ozon, 1964.
/*ref*/CARDOSO, S. A. M. et al. Atlas linguístico do Brasil. Introdução. Londrina: EDUEL, 2014a. v. 1.
/*ref*/CARDOSO, S. A. M. et al. Atlas linguístico do Brasil. Cartas Linguísticas. Londrina: EDUEL, 2014b. v. 2.
/*ref*/CASCUDO, L. da C. História da alimentação no Brasil. 4. ed. São Paulo: Global, 2011.
/*ref*/COMITÊ NACIONAL DO PROJETO ATLAS LINGUÍSTICO DO BRASIL. Questionários. Londrina: EDUEL, 2001.
/*ref*/COSERIU, E. Sistema, norma e fala. In: ______. Teoria da linguagem e linguística geral. Rio de Janeiro: Presença, 1979. p. 13-85.
/*ref*/CUBA, M. A. Atlas linguístico topodinâmico do território incaracterístico. 2015. 279 f. 2v. Tese (Doutorado em Estudos da Linguagem) – Centro de Letras e Ciências Humanas, Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2015.
/*ref*/CUNHA, A. G. da. Dicionário etimológico da língua portuguesa. 4. ed. Rio de Janeiro: Lexikon, 2010.
/*ref*/CUNHA, C. Que é um brasileirismo. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1987.
/*ref*/D’ALBUQUERQUE, A. T. Falsos brasileirismos (argentinismos e americanismos erradamente apontados como brasileirismos). Rio de Janeiro: Edição Getúlio Costa, 1945?.
/*ref*/DIAMOND, J. M. Armas, germes e aço: os destinos das sociedades. 15. ed. Trad.: Nota Acessoria, Silva de Souza Costa. Rio de Janeiro: Record, 2013.
/*ref*/DIÉGUES JUNIOR, M. Regiões culturais do Brasil. Rio de Janeiro: Instituto Nacional de Estudos Pedagógicos (INEP), 1960.
/*ref*/ENCARNAÇÃO, M. R. T. Atlas semântico-lexical de Caraguatatuba, Ilhabela, São Sebastião e Ubatuba – municípios do litoral Norte de São Paulo. 2010. 741f. Tese (Doutorado em Linguística) – Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2010.
/*ref*/FARACO, C. A.; ZILLES, A. M. Para conhecer norma linguística. São Paulo: Contexto, 2017.
/*ref*/FERREIRA, A. B. de H. Dicionário Aurélio da língua portuguesa. 5. ed. Curitiba: Positivo, 2010.
/*ref*/FERREIRA, C.; CARDOSO, S. A. M. A dialetologia no Brasil. São Paulo: Contexto, 1994.
/*ref*/FIGUEIREDO JUNIOR, S. R. Atlas Linguístico Pluridimensional do português paulista: níveis semântico-lexical e fonético-fonológico do vernáculo da região do Médio Tietê. 2018. 2.120f. Tese (Doutorado em Linguística) – Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2019. DOI: https://doi.org/10.11606/T.8.2019.tde-12072019-155328
/*ref*/GUEDES, C. M. O ciclo de Elêusis: imagem e transformação social em Atenas no século IV a. C. 2009. 178f. Dissertação (Mestrado em Arqueologia) – Museu de Arqueologia e Etnologia, Universidade de São Paulo, 2009.
/*ref*/HAESBAERT, R. Des-territorialização e identidade. A rede “gaúcha” no Nordeste. Niterói: EDUFF, 1997.
/*ref*/HJELMSLEV, L. Langue e parole. Cahiers Ferdinand de Saussure, Paris, n. 2, p. 29-44, 1942.
/*ref*/HOUAISS, A.; VILLAR, M. de S. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009.
/*ref*/ISQUERDO, A. N. Léxico em tempo e espaço: a questão dos regionalismos. In: MARIM, J. R.; VASCONCELOS, C. A. (org.). História, religião e identidades. Campo Grande: Editora da UFMS, 2003. p. 165-181.
/*ref*/ISQUERDO, A. N. Achegas para a discussão do conceito de regionalismos no português do Brasil. Alfa, São Paulo, v. 50, n. 2, p. 9-24, 2006. Disponível em: http://seer.fclar.unesp.br/alfa/article/view/1408. Acesso em: 29 set. 2017.
/*ref*/ISQUERDO, A. N. A propósito de dicionários de regionalismos do português do Brasil. In: ISQUERDO, A. N; ALVES, I. M. (org.). As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. Campo Grande, São Paulo: UFMS, Humanitas, 2007. v. II. p. 193-208. JACOB, H. E. Seis mil anos de pão. A civilização humana através de seu principal alimento. Trad. José M. Justo. São Paulo: Nova Alexandria, 2003.
/*ref*/LOPE-BLANCH, J. M. En torno al polimorfismo. In: Congreso de la Asociación International de Hispanistas, 5., 1974, Bordeaux. Actas [...]. Bordeaux: AIH, 1974. Disponível em: http://www.cervantesvirtual.com/obra/en-torno-al-polimorfismo/. Acesso: 29 set. 2020.
/*ref*/LURKER, M. Dicionário de simbologia. Trad. Mario Krauss, Vera Barkow. 2. ed. São Paulo: Martins Fontes, 2003.
/*ref*/MULLER, C. Principes et methodes de statisque lexicale. Paris: Hachette, 1977.
/*ref*/MUSSOLINI, G. Aspectos da cultura e da vida social no litoral brasileiro. In: SCHADEN, E. (org.). Homem, cultura e sociedade no Brasil. Seleções da Revista de Antropologia. Petrópolis: Vozes, 1972. p. 293-316.
/*ref*/NASCENTES, A. O linguajar carioca. 2. ed. Rio de Janeiro: Organizações Simões, 1953.
/*ref*/NASCENTES, A. Bases para elaboração do Atlas Lingüístico do Brasil. Rio de Janeiro: Ministério da Educação e Cultura; Casa Rui Barbosa, 1958.
/*ref*/OLIVEIRA, A. M. P. P. de. O português do Brasil: brasileirismos e regionalismos. 1999. 475f. Tese (Doutorado em Linguística e Língua Portuguesa) – Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara, 1999.
/*ref*/PAIVA BOLÉO, M. de. Brasileirismos (problemas de método). Coimbra: Coimbra Editora, 1943.
/*ref*/REY, A. Usages, jugements et prescription linguistiques. Langue Française: La Norme, [S.l.], n. 16, p. 4-28, 1972. DOI: https://doi.org/10.3406/lfr.1972.5701. Disponível em: http://www.persee.fr/issue/lfr_0023-8368_1972_num_16_1. Acesso em: 19 set. 2020.
/*ref*/RIBEIRO, J. A língua nacional e outros estudos linguísticos. Petrópolis: Vozes, 1979.
/*ref*/ROMANO, V. P. Em busca de falares a partir de áreas lexicais no Centro-Sul do Brasil. 2015. 401f. 2v. Tese (Doutorado em Estudos da Linguagem) – Centro de Letras e Ciências Humanas, Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2015.
/*ref*/ROMANO, V. P.; SEABRA, R. D.; OLIVEIRA, N. [SGVCLin] – Software para geração e visualização de cartas linguísticas. Revista de Estudos da Linguagem, Belo Horizonte, v. 22, n. 1, p. 119-151, 2014. DOI: https://doi.org/10.17851/2237-2083.22.1.119-151
/*ref*/RONA, J. P. ¿Qué es un americanismo? In: El Simpósio de México: Actas, informes y comunicaciones. México: Universidad Nacional Autónoma de México, 1969. p. 135-148.
/*ref*/ROSSI, N.; FERREIRA, C.; ISENSEE, D. Atlas prévio dos falares baianos. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1963.
/*ref*/SANTOS-IKEUCHI, A. C. Atlas Linguístico topodinâmico do oeste de São Paulo. 2014. 364f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) – Centro de Letras e Ciências Humanas, Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2014.
/*ref*/SCHULTZ, B. S. Semântica de pão nos dicionários históricos do português. Revista Trama, Marechal Cândido Rondon, PR, v. 12, n. 24, p. 74-98, 2016.
/*ref*/SILVA NETO, S da. Guia para estudos dialectológicos. 2. ed. Belém: Instituto Nacional de Pesquisas da Amazônia, 1957.
/*ref*/SILVA NETO, S. da. Introdução ao estudo da língua portuguesa no Brasil. 5. ed. Rio de Janeiro: Editora Presença, 1986.
/*ref*/SILVA, A. M. Diccionario da lingua portugueza – recompilado dos vocabularios impressos ate agora, e nesta segunda edição novamente emendado e muito acrescentado, por Antonio de Moraes Silva. Lisboa: Typographia Lacerdina, 1813.
/*ref*/THUN, H. La géographie linguistique romane à la fin du XXe. siècle. In: CONGRÈS INTERNATIONAL DE LINGUISTIQUE ET DE PHILOLOGIE ROMANES, 22., 1998, Bruxelas. Actes [...]. Tübingen: Niemeyer, 2000. v. 3: Vivacité et diversité de la variation linguistique, p. 367-388.
/*ref*/THUN, H. La geolingüística como linguística variacional general (com ejemplos del Atlas lingüístico Diatópico y Diastático del Uruguay). In: RUFFINO, G. (org.). Atti del Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza. Tübingen: Niemeyer, 1998. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110934038.701. p. 701-729.
/*ref*/TOTH, N. A. S. A. Memórias do café e da imigração italiana – História. Revista da FLUP. Porto, v. 8. n. 1. p. 136-157, 2018. DOI: https://doi.org/10.21747/0871164X/hist8a8. Disponível em: http://ojs.letras.up.pt/index.php/historia/article/view/4511/4226. Acesso em: 6 jan. 2019.
/*ref*/YIDA, V. Normas lexicais no português brasileiro: uma descrição de regionalismos nos dados do campo semântico da Alimentação e Cozinha do Projeto Atlas Linguístico do Brasil (ALiB). 2019. 399f. 2 v. Tese (Doutorado em Estudos da Linguagem) – Centro de Letras e Ciências Humanas, Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2019.
/*ref*/YIDA, V. O campo semântico da Alimentação e Cozinha no Atlas Linguístico do Brasil (ALiB): um estudo lexical nas capitais. 2011. 191f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) – Centro de Letras e Ciências Humanas, Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2011.
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Vanessa Yida
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Vanessa Yida
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv

Dados linguísticos; entrevistas orais
dc.publisher.none.fl_str_mv Faculdade de Letras
publisher.none.fl_str_mv Faculdade de Letras
dc.source.none.fl_str_mv REVISTA DE ESTUDOS DA LINGUAGEM; Vol 29, No 1 (2021): Revista de Estudos da Linguagem; 533-588
Revista de Estudos da Linguagem; Vol 29, No 1 (2021): Revista de Estudos da Linguagem; 533-588
2237-2083
0104-0588
reponame:Revista de Estudos da Linguagem (Online)
instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
instname_str Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron_str UFMG
institution UFMG
reponame_str Revista de Estudos da Linguagem (Online)
collection Revista de Estudos da Linguagem (Online)
repository.name.fl_str_mv Revista de Estudos da Linguagem (Online) - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
repository.mail.fl_str_mv relin.ufmg@gmail.com || periodicosfaleufmg@gmail.com
_version_ 1853664377960398848
spelling As designações para o pão nosso de cada dia: a norma lexical do português brasileiro com base no corpus do Projeto ALiB / Designations for the daily bread: the lexical norm from Brazilian Portuguese based on ALiB Project corpusDescrição Linguística; GeolinguísticaGeolinguística; Projeto ALiB; normas lexicais; regionalismos; pão francês; Geolinguistics; ALiB Project; lexical norms; regionalisms; French bread.Resumo: Este artigo tem como proposta a identificação de possíveis normas lexicais gerais e regionais a partir da descrição e da análise da variação espacial para o popularmente denominado “pão francês”, em uma perspectiva geolinguística e léxico-semântica. Para tanto, adota-se a visão da norma linguística, com base em Coseriu (1979), somada às contribuições de Camara Junior (1964), Rona (1969), Cunha (1987), dentre outros. A diversidade de nomeações para esse alimento foi documentada por meio da questão 186 do Questionário Semântico-Lexical (QSL) dos Questionários (COMITÊ NACIONAL DO PROJETO ALiB, 2001) aplicada pelas equipes que compõem o Projeto Atlas Linguístico do Brasil (ALiB), em 250 localidades brasileiras (interior e capitais). Na composição do corpus desta análise, foram selecionados 1000 informantes com o perfil fundamental de escolaridade, contemplando as dimensões diassexual e diageracional. Com base na cartografação linguística e cotejo da disseminação das variantes lexicais obtidas e na consulta a obras lexicográficas, foram identificadas as formas de uso geral e regional, além de traços de influência interétnica e de fluxos migratórios internos e externos. Ainda, constatou-se a polimorfia de designações, por efeito da presença do referente no cotidiano brasileiro, atestando a relevância desse alimento, consumido desde os primórdios da história da civilização.Palavras-chave: Geolinguística; Projeto ALiB; normas lexicais; regionalismos; pão francês.Abstract: this article aims to identify possible general and regional lexical norms from the description and analyse of spatial variation to the popularly denominated “french bread”, on a geolinguistic and lexical and semantic perspective. For that, the adoption of the view of linguistic norm, based on Coseriu (1979), added to Camara Junior (1964), Rona (1969), Cunha (1987) contributions, among others. The diversity of nomination for this food has been documented throught 186 question from Semantic-Lexical Questionnaire (SLQ) of Questionários (COMITÊ NACIONAL DO PROJETO ALiB, 2001) applied by crews that compose the Project Linguistic Atlas of Brazil (ALiB), on 250 Brazilian localities (countryside and capitals). On this analysis, they were selected 1000 informants with Primary education, diassexual and diageracional dimensions. Based on linguistic cartography and comparation of lexicals variants dissemination and the consultation to varied dictionaries, they were identified general and regional forms, in addiction to interethnic influences and migratory moviments traces. Furthermore, the observation of the polymorphy of designations, result of presence of the referring in Brazilian daily, certifying the relevance of this aliment, consumed since the beginning of the history of civilization.Keywords: Geolinguistics; ALiB Project; lexical norms; regionalisms; French bread.Faculdade de LetrasCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)Fundação Araucária2021-01-04info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado pelos paresPesquisa Quantitativa e Qualitativaapplication/pdfhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/1726010.17851/2237-2083.29.1.533-588REVISTA DE ESTUDOS DA LINGUAGEM; Vol 29, No 1 (2021): Revista de Estudos da Linguagem; 533-588Revista de Estudos da Linguagem; Vol 29, No 1 (2021): Revista de Estudos da Linguagem; 533-5882237-20830104-0588reponame:Revista de Estudos da Linguagem (Online)instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGporhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/17260/pdf/*ref*/ALMEIDA, A. C. de. Pães no Brasil: fotos e verbetes. São Paulo: Editora Maná, 1999./*ref*/AMARAL, A. O dialeto caipira: gramática, vocabulário. 4. ed. São Paulo: Hucitec / Brasília: INL, 1982./*ref*/AULETE, C. Aulete digital: Dicionário contemporâneo da língua portuguesa. [s/d]. Versão online. Disponível em: http://www.aulete.com.br/site.php?mdl=aulete_digital. Acesso em: 18 fev. 2018./*ref*/BARBOSA, M. A. Léxico, produção e criatividade. Processos do neologismo. 2. ed. São Paulo: Global, 1989./*ref*/BIDERMAN, M. T. de C. Teoria linguística: linguística quantitativa e computacional. Rio de Janeiro: Livros Técnicos e Científicos, 1978./*ref*/BIDERMAN, M. T. de C. Fundamentos da Lexicologia. In: ______. (org.). Teoria linguística: teoria lexical e linguística computacional. São Paulo: Martins Fontes, 2001. p. 99-155./*ref*/BITENCOURT, R. Piracicaba foi pioneira na imigração europeia em São Paulo e no Brasil. G1, Piracicaba, 18 ago. 2017. Disponível em: https://g1.globo.com/sp/piracicaba-regiao/piracicaba-250-anos/noticia/piracicaba-foi-pioneira-na-imigracao-europeia-em-sao-paulo-e-no-brasil-afirma-pesquisador.ghtml. Acesso em: 6 jan. 2019./*ref*/BLUTEAU, R. Vocabulario portuguez & latino, aulico, anatomico, architectonico... Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesus, 1728./*ref*/CAMARA JUNIOR, J. M. Dicionário de filologia e gramática. Rio de Janeiro: J. Ozon, 1964./*ref*/CARDOSO, S. A. M. et al. Atlas linguístico do Brasil. Introdução. Londrina: EDUEL, 2014a. v. 1./*ref*/CARDOSO, S. A. M. et al. Atlas linguístico do Brasil. Cartas Linguísticas. Londrina: EDUEL, 2014b. v. 2./*ref*/CASCUDO, L. da C. História da alimentação no Brasil. 4. ed. São Paulo: Global, 2011./*ref*/COMITÊ NACIONAL DO PROJETO ATLAS LINGUÍSTICO DO BRASIL. Questionários. Londrina: EDUEL, 2001./*ref*/COSERIU, E. Sistema, norma e fala. In: ______. Teoria da linguagem e linguística geral. Rio de Janeiro: Presença, 1979. p. 13-85./*ref*/CUBA, M. A. Atlas linguístico topodinâmico do território incaracterístico. 2015. 279 f. 2v. Tese (Doutorado em Estudos da Linguagem) – Centro de Letras e Ciências Humanas, Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2015./*ref*/CUNHA, A. G. da. Dicionário etimológico da língua portuguesa. 4. ed. Rio de Janeiro: Lexikon, 2010./*ref*/CUNHA, C. Que é um brasileirismo. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1987./*ref*/D’ALBUQUERQUE, A. T. Falsos brasileirismos (argentinismos e americanismos erradamente apontados como brasileirismos). Rio de Janeiro: Edição Getúlio Costa, 1945?./*ref*/DIAMOND, J. M. Armas, germes e aço: os destinos das sociedades. 15. ed. Trad.: Nota Acessoria, Silva de Souza Costa. Rio de Janeiro: Record, 2013./*ref*/DIÉGUES JUNIOR, M. Regiões culturais do Brasil. Rio de Janeiro: Instituto Nacional de Estudos Pedagógicos (INEP), 1960./*ref*/ENCARNAÇÃO, M. R. T. Atlas semântico-lexical de Caraguatatuba, Ilhabela, São Sebastião e Ubatuba – municípios do litoral Norte de São Paulo. 2010. 741f. Tese (Doutorado em Linguística) – Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2010./*ref*/FARACO, C. A.; ZILLES, A. M. Para conhecer norma linguística. São Paulo: Contexto, 2017./*ref*/FERREIRA, A. B. de H. Dicionário Aurélio da língua portuguesa. 5. ed. Curitiba: Positivo, 2010./*ref*/FERREIRA, C.; CARDOSO, S. A. M. A dialetologia no Brasil. São Paulo: Contexto, 1994./*ref*/FIGUEIREDO JUNIOR, S. R. Atlas Linguístico Pluridimensional do português paulista: níveis semântico-lexical e fonético-fonológico do vernáculo da região do Médio Tietê. 2018. 2.120f. Tese (Doutorado em Linguística) – Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2019. DOI: https://doi.org/10.11606/T.8.2019.tde-12072019-155328/*ref*/GUEDES, C. M. O ciclo de Elêusis: imagem e transformação social em Atenas no século IV a. C. 2009. 178f. Dissertação (Mestrado em Arqueologia) – Museu de Arqueologia e Etnologia, Universidade de São Paulo, 2009./*ref*/HAESBAERT, R. Des-territorialização e identidade. A rede “gaúcha” no Nordeste. Niterói: EDUFF, 1997./*ref*/HJELMSLEV, L. Langue e parole. Cahiers Ferdinand de Saussure, Paris, n. 2, p. 29-44, 1942./*ref*/HOUAISS, A.; VILLAR, M. de S. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009./*ref*/ISQUERDO, A. N. Léxico em tempo e espaço: a questão dos regionalismos. In: MARIM, J. R.; VASCONCELOS, C. A. (org.). História, religião e identidades. Campo Grande: Editora da UFMS, 2003. p. 165-181./*ref*/ISQUERDO, A. N. Achegas para a discussão do conceito de regionalismos no português do Brasil. Alfa, São Paulo, v. 50, n. 2, p. 9-24, 2006. Disponível em: http://seer.fclar.unesp.br/alfa/article/view/1408. Acesso em: 29 set. 2017./*ref*/ISQUERDO, A. N. A propósito de dicionários de regionalismos do português do Brasil. In: ISQUERDO, A. N; ALVES, I. M. (org.). As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. Campo Grande, São Paulo: UFMS, Humanitas, 2007. v. II. p. 193-208. JACOB, H. E. Seis mil anos de pão. A civilização humana através de seu principal alimento. Trad. José M. Justo. São Paulo: Nova Alexandria, 2003./*ref*/LOPE-BLANCH, J. M. En torno al polimorfismo. In: Congreso de la Asociación International de Hispanistas, 5., 1974, Bordeaux. Actas [...]. Bordeaux: AIH, 1974. Disponível em: http://www.cervantesvirtual.com/obra/en-torno-al-polimorfismo/. Acesso: 29 set. 2020./*ref*/LURKER, M. Dicionário de simbologia. Trad. Mario Krauss, Vera Barkow. 2. ed. São Paulo: Martins Fontes, 2003./*ref*/MULLER, C. Principes et methodes de statisque lexicale. Paris: Hachette, 1977./*ref*/MUSSOLINI, G. Aspectos da cultura e da vida social no litoral brasileiro. In: SCHADEN, E. (org.). Homem, cultura e sociedade no Brasil. Seleções da Revista de Antropologia. Petrópolis: Vozes, 1972. p. 293-316./*ref*/NASCENTES, A. O linguajar carioca. 2. ed. Rio de Janeiro: Organizações Simões, 1953./*ref*/NASCENTES, A. Bases para elaboração do Atlas Lingüístico do Brasil. Rio de Janeiro: Ministério da Educação e Cultura; Casa Rui Barbosa, 1958./*ref*/OLIVEIRA, A. M. P. P. de. O português do Brasil: brasileirismos e regionalismos. 1999. 475f. Tese (Doutorado em Linguística e Língua Portuguesa) – Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara, 1999./*ref*/PAIVA BOLÉO, M. de. Brasileirismos (problemas de método). Coimbra: Coimbra Editora, 1943./*ref*/REY, A. Usages, jugements et prescription linguistiques. Langue Française: La Norme, [S.l.], n. 16, p. 4-28, 1972. DOI: https://doi.org/10.3406/lfr.1972.5701. Disponível em: http://www.persee.fr/issue/lfr_0023-8368_1972_num_16_1. Acesso em: 19 set. 2020./*ref*/RIBEIRO, J. A língua nacional e outros estudos linguísticos. Petrópolis: Vozes, 1979./*ref*/ROMANO, V. P. Em busca de falares a partir de áreas lexicais no Centro-Sul do Brasil. 2015. 401f. 2v. Tese (Doutorado em Estudos da Linguagem) – Centro de Letras e Ciências Humanas, Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2015./*ref*/ROMANO, V. P.; SEABRA, R. D.; OLIVEIRA, N. [SGVCLin] – Software para geração e visualização de cartas linguísticas. Revista de Estudos da Linguagem, Belo Horizonte, v. 22, n. 1, p. 119-151, 2014. DOI: https://doi.org/10.17851/2237-2083.22.1.119-151/*ref*/RONA, J. P. ¿Qué es un americanismo? In: El Simpósio de México: Actas, informes y comunicaciones. México: Universidad Nacional Autónoma de México, 1969. p. 135-148./*ref*/ROSSI, N.; FERREIRA, C.; ISENSEE, D. Atlas prévio dos falares baianos. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1963./*ref*/SANTOS-IKEUCHI, A. C. Atlas Linguístico topodinâmico do oeste de São Paulo. 2014. 364f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) – Centro de Letras e Ciências Humanas, Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2014./*ref*/SCHULTZ, B. S. Semântica de pão nos dicionários históricos do português. Revista Trama, Marechal Cândido Rondon, PR, v. 12, n. 24, p. 74-98, 2016./*ref*/SILVA NETO, S da. Guia para estudos dialectológicos. 2. ed. Belém: Instituto Nacional de Pesquisas da Amazônia, 1957./*ref*/SILVA NETO, S. da. Introdução ao estudo da língua portuguesa no Brasil. 5. ed. Rio de Janeiro: Editora Presença, 1986./*ref*/SILVA, A. M. Diccionario da lingua portugueza – recompilado dos vocabularios impressos ate agora, e nesta segunda edição novamente emendado e muito acrescentado, por Antonio de Moraes Silva. Lisboa: Typographia Lacerdina, 1813./*ref*/THUN, H. La géographie linguistique romane à la fin du XXe. siècle. In: CONGRÈS INTERNATIONAL DE LINGUISTIQUE ET DE PHILOLOGIE ROMANES, 22., 1998, Bruxelas. Actes [...]. Tübingen: Niemeyer, 2000. v. 3: Vivacité et diversité de la variation linguistique, p. 367-388./*ref*/THUN, H. La geolingüística como linguística variacional general (com ejemplos del Atlas lingüístico Diatópico y Diastático del Uruguay). In: RUFFINO, G. (org.). Atti del Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza. Tübingen: Niemeyer, 1998. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110934038.701. p. 701-729./*ref*/TOTH, N. A. S. A. Memórias do café e da imigração italiana – História. Revista da FLUP. Porto, v. 8. n. 1. p. 136-157, 2018. DOI: https://doi.org/10.21747/0871164X/hist8a8. Disponível em: http://ojs.letras.up.pt/index.php/historia/article/view/4511/4226. Acesso em: 6 jan. 2019./*ref*/YIDA, V. Normas lexicais no português brasileiro: uma descrição de regionalismos nos dados do campo semântico da Alimentação e Cozinha do Projeto Atlas Linguístico do Brasil (ALiB). 2019. 399f. 2 v. Tese (Doutorado em Estudos da Linguagem) – Centro de Letras e Ciências Humanas, Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2019./*ref*/YIDA, V. O campo semântico da Alimentação e Cozinha no Atlas Linguístico do Brasil (ALiB): um estudo lexical nas capitais. 2011. 191f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) – Centro de Letras e Ciências Humanas, Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2011.Dados linguísticos; entrevistas oraisCopyright (c) 2020 Vanessa Yidainfo:eu-repo/semantics/openAccessYida, Vanessa2021-01-06T14:18:14Zoai:periodicos.letras.ufmg.br:article/17260Revistahttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/oaiPUBhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/oairelin.ufmg@gmail.com || periodicosfaleufmg@gmail.com2237-20830104-0588opendoar:2021-01-06T14:18:14Revista de Estudos da Linguagem (Online) - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
score 15.300719