ENTREVISTA COM AURORA BERNARDINI – A PROSA DE MARINA

In the book Viver sob o fogo, translated from Russian by Professor Aurora Bernardini, the Bulgariam philosopher and linguist Tzvetan Todorov introduces us to Marina Tsvetaieva,one of the most important Russian writers of the 20th. century. We have the opportunityto aknowledge of her time, her world,...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: J. Rabello, Belkiss
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2007
País:Brasil
Institución:Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)
Repositorio:Travessias (Cascavel. Online)
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:ojs.e-revista.unioeste.br:article/2808
Acceso en línea:https://e-revista.unioeste.br/index.php/travessias/article/view/2808
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Marina Tsvetáieva
Prosa
Poesia
Exílio
Autobiografia
Literatura.
Descripción
Sumario:In the book Viver sob o fogo, translated from Russian by Professor Aurora Bernardini, the Bulgariam philosopher and linguist Tzvetan Todorov introduces us to Marina Tsvetaieva,one of the most important Russian writers of the 20th. century. We have the opportunityto aknowledge of her time, her world, her life, her long exile and serious crises. Her textshelp us to know something else about Rainer Maria Rilke, Boris Pasternak, even Pushkin.She called herself “the stenographer of being” and had full consciousness of her talent.After a privileged infancy and adolescence she had to face tragic circumstances: the deathof her daughter Irina, starvation, unpublished poems, etc. After 17 years abroad shereturned to USSR with her son to join her husband and daughter Alia. It was the time ofNazi invasion. She hanged herself in 1941, at the age of 49.