Dido goes crazy with love (Aeneid, IV, 1-89): commented translation
This paper presents a translation of the beginning of Aeneid's Book IV along with notes and comments. In the excerpt, Dido tells her sister that she fell in love with Aeneas, and Anna encourages her into a marriage bond with the Trojan hero. The translation follows a metric parameter of proport...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2019 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) |
| Repositorio: | Rónai |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:periodicos.ufjf.br:article/27842 |
| Acceso en línea: | https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/27842 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Aeneid Dido in love commented translation Eneida Dido apaixonada Tradução comentada |
| Sumario: | This paper presents a translation of the beginning of Aeneid's Book IV along with notes and comments. In the excerpt, Dido tells her sister that she fell in love with Aeneas, and Anna encourages her into a marriage bond with the Trojan hero. The translation follows a metric parameter of proportionality that was adopted for the transposition of the hexameters into decasyllables. |
|---|