Typological observations on the grammatical person and word classes in colonial documents from Colombia, Venezuela and Ecuador
The aim of this paper is to expose the global observations of the structural and areal variation of the expression of the grammatical person in different word classes of the indigenous languages of Colombia, Venezuela and Ecuador reported in colonial period. There are precedents on grammatical trans...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | artigo |
| Estado: | Versão publicada |
| Data de publicação: | 2023 |
| País: | Brasil |
| Recursos: | Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) |
| Repositório: | Revista Liames (Online) |
| Idioma: | espanhol |
| OAI Identifier: | oai:ojs.periodicos.sbu.unicamp.br:article/8674150 |
| Acesso em linha: | https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8674150 |
| Access Level: | Acceso aberto |
| Palavra-chave: | Persona gramatical Transversalidad gramatical Variación estructural División areal Lenguas indígenas documentadas en el periodo colonial Pessoa gramatical Transversalidade gramatical Variação gramatical Divisão de área Línguas indígenas documentadas no período colonial Grammatical person Grammatical transversality Structural variation Areal division Indigenous reported during colonial period |
| Resumo: | The aim of this paper is to expose the global observations of the structural and areal variation of the expression of the grammatical person in different word classes of the indigenous languages of Colombia, Venezuela and Ecuador reported in colonial period. There are precedents on grammatical transversality, but they have focused on categories such as time (Aikhenvald 2022) and there are no proposals with historical sources. A combination of methods is used with (Nerbonne; Colen, Gooskens; Kleiweg; Leinonen 2011) and without georeferencing (Garcia-Vallvé; Puigbo 2016 [2002]), so that it could recognize different degrees of transversality of the person and their classifications by means of dendrograms and minimal territorial division. Achagua is the most divergent language due to its greater presence of expression of the grammatical person in different word classes and the association between Quichua and Siona is common in the grouping proposals used. |
|---|