CÍCERO. DE ORATORE 1.1-23
Apresenta-se a tradução do prólogo do livro 1 do De oratore de Cícero, em que o autor indica os motivos da escrita da obra, discorre sobre as dificuldades da oratória e a raridade do orador excelente, bem como enuncia programaticamente o conteúdo da obra.
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2016 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
| Repositorio: | Translatio (Porto Alegre. Online) |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:seer.ufrgs.br:article/68990 |
| Acceso en línea: | https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/68990 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Cícero Do orador retórica latina oratória latina Retórica e oratória |
| Sumario: | Apresenta-se a tradução do prólogo do livro 1 do De oratore de Cícero, em que o autor indica os motivos da escrita da obra, discorre sobre as dificuldades da oratória e a raridade do orador excelente, bem como enuncia programaticamente o conteúdo da obra. |
|---|