διδαχὴ ϰαινὴ ϰατ᾽ ἐξουσίαν: análise redacional e traditiva de Marcos 1.21-28
O presente artigo trata de um estudo exegético do novo ensino de Jesus com base no Evangelho segundo Marcos 1.21-28. Empregar-se o Método Histórico-Comparativo para proceder heuristicamente neste artigo, seguindo os passos deste método: tradução do texto original e as análises textuais, redacionais,...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2018 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Faculdades EST |
| Repositorio: | Protestantismo em Revista |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:www.est.edu.br/periodicos:article/3269 |
| Acceso en línea: | http://periodicos.est.edu.br/index.php/nepp/article/view/3269 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Teologia; Bíblia; Novo Testamento Evangelho de Marcos; Jesus como Mestre; διδαχή; Ensino; Novo Testamento |
| Sumario: | O presente artigo trata de um estudo exegético do novo ensino de Jesus com base no Evangelho segundo Marcos 1.21-28. Empregar-se o Método Histórico-Comparativo para proceder heuristicamente neste artigo, seguindo os passos deste método: tradução do texto original e as análises textuais, redacionais, traditivas da fraseologia διδαχὴ καινὴ κατ’ ἐξουσίαν. Em Mc, διδαχή não pode ser o ensino enquanto conteúdo pelo simples fato do redator nunca relatar sobre o conteúdo. Em Lc 4.36, λόγος é empregado como διδαχή no sentido de palavra de ordem ou de mandamento, regra, ordem, norma; e regulamentos militares ou disciplina militar. Isso também é confirmado por causa do uso dos verbos ἐπιτάσσω (ordenar) e ὑπαϰούω (obedecer), embora este último não incida em Lc 4.36. Pode-se pressupor que o redator de Mc tenha se apropriado da palavra διδαχή como ensino para justificar a atuação de Jesus como mestre autoritativo, mas a tradição diz respeito à autoridade de Jesus enquanto taumaturgo. |
|---|