Tradução e transculturação narrativa em el sueño del pongo, de José María Arguedas

In this article, we will conduct a brief reflection on the concept of transculturación narrativa by Ángel Rama, and some translation theories from "El sueño del pongo‖, compiled and redesigned by J. M. Arguedas. It will present fragments of that story in Quecha and Spanish, in addition to a pro...

Full description

Bibliographic Details
Author: Cunha, Roseli Barros
Format: article
Status:Published version
Publication Date:2012
Country:Brasil
Institution:Universidade Federal do Ceará (UFC)
Repository:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
Language:Portuguese
OAI Identifier:oai:repositorio.ufc.br:riufc/20177
Online Access:http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/20177
Access Level:Open access
Keyword:Tradução
Transculturación narrativa
Cultura
José María Arguedas
Ángel Rama
Translation
Culture
Description
Summary:In this article, we will conduct a brief reflection on the concept of transculturación narrativa by Ángel Rama, and some translation theories from "El sueño del pongo‖, compiled and redesigned by J. M. Arguedas. It will present fragments of that story in Quecha and Spanish, in addition to a proposed translation to Portuguese.