H. P. Lovecraft’s Ethnocentric Violence in The Horror at Red Hook: An analysis of paratexts

H. P. Lovecraft is considered one of the leading authors in weird fiction, science fiction, fantasy, and horror. His concept of cosmic horror changed genres and served as an inspiration for many modern writers. The author's xenophobic and ethnocentric ideas are present in his literary work, wit...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autores: Vasconcelos Neto, Hélio Parente de, Calado, Katarine Maria Linhares, Freitas, Luana Ferreira de
Formato: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2023
País:Brasil
Recursos:Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (ANPOLL)
Repositorio:Revista da ANPOLL (Online)
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:ojs.revistadaanpoll.emnuvens.com.br:article/1911
Acesso em linha:https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/1911
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Translation Studies
H. P. Lovecraft
“The Horror at Red Hook”
Ethnocentric Violence
Paratexts
Estudos da Tradução
Violência etnocêntrica
Paratextos
Descrição
Resumo:H. P. Lovecraft is considered one of the leading authors in weird fiction, science fiction, fantasy, and horror. His concept of cosmic horror changed genres and served as an inspiration for many modern writers. The author's xenophobic and ethnocentric ideas are present in his literary work, with an emphasis on the racist themes so intrinsic to the short story “The Horror at Red Hook” (1927). The paratexts of Marsely de Marco and Giovana Bomentre’s translations of the short story, both from 2018, will be analyzed. Berman's retranslation theory (1984) and Albachten and Gürçağlar's theories (2018) will be used as bibliographic sources, as well as Genette's study on paratexts and their relation to translation (1987/2018) and Joshi's biographical work (2013), in order to contextualize our findings within the broader field of Translation Studies.